- 发帖可能变空内容,邪门暂不知所以然
- 『稷下学宫』新认证方式,24年网站打算和努力目标
主题:中国式现代化 -- 履虎
共:💬40 🌺112 🌵9 新:
学长,“迷思”是英文myth的音译。
myth 这个词的相当于中文的“神话传说故事”。
我其实是想嘲笑本就有的“神话”一词不用,偏去用一个新词“迷思”。
我知道这个“迷思”词早就有了。大概是台湾那边翻译的。我是做笑话看这个词的。
感觉习总的笔杆子大胆耍习总啊。
通宝推:桥上,
- 相关回复 上下关系8
压缩 2 层
🙂老大,言多必失啊 燕人 字0 2023-02-10 11:38:24
🙂科学,民主,自由等词语算西方优秀文明成果 思想的行者 字13 2023-02-10 20:12:02
🙂原先还真不知道迷思有这么深的背景 1 桥上 字223 2023-02-09 01:17:27
🙂好几天了也么有人指正
🙂从语境看,迷思更好 金台夕照 字122 2023-02-11 18:36:07
🙂迷思不是迷茫的思维的意思吗 白浪滔天 字0 2023-02-11 12:54:56
🙂你从啥时候开始看到这个词的 燕人 字33 2023-02-11 13:14:57
🙂印象中很早了,形容文革前后,叶永烈还是谁 白浪滔天 字0 2023-02-11 23:29:34