主题:【原创】关于中西方科幻问题的一点辨析及知识普及 -- 达闻奇
共:💬10 🌺51 🌵1
science fiction 当初应该翻译成 “科学小说”、“科学虚构”,不知道谁脑子抽抽,给翻译成了“科学幻想”;
等真正的“科学幻想——science fantasy”到来的时候,只好翻译成了科学奇幻。像漫威里的“宇宙原石”、“打响指”,星球大战里的“原力”,这些都是奇幻。现在的科学界没有,将来的科学界也不会有。
现在提到的“科幻”,原意就是指的科幻小说,属文学作品之一类,给科普扯不上半点关系。钱学森那个是意识形态作怪,不是他不懂。
所谓“硬科幻”“软科幻”的分类就是扯谈,“硬科幻”就更科学?那不过是理科生想PUA文科生罢了,我看特么都不科学😄😄
======
还有呢,你前面发帖子的那个主楼是在稷下学宫,认可点需要12个。你看,现在这帖都没12花,这就是大浪淘沙的好处。要不就去申请认证,好发帖。
- 相关回复 上下关系8
🙂现在河里人少 2 燕人 字185 2024-05-03 04:19:30
🙂刘慈欣是河里的毛泽东,不是上帝 十里铺基干民兵 字237 2024-05-04 09:51:08
🙂大刘功成名就,已江郎才尽 3 林三 字45 2024-05-04 03:45:52
🙂这些都是舶来品,当初是翻译出了问题
🙂不是翻译问题 9 达闻奇 字5243 2024-05-03 01:23:21
🙂我也挺喜欢科幻话题的 1 绿色蔬菜我的爱 字3037 2024-05-02 10:02:58
🙂好意识流 5 达闻奇 字929 2024-05-03 00:22:40
🙂你对三体的描述在我看来是很到位的 7 绿色蔬菜我的爱 字2652 2024-05-03 11:22:31