主题:【代转Capo原创】再论袁毛公案及与碧血汗青商榷 -- 焚琴煮鹤道长
共:💬43 🌺41 🌵1
我等都是业余票友,究竟应该怎么翻译还是请教专家吧……台湾版现不在手上,若是《袁崇焕资料集》里的翻译,是翻成“如果你去取山海关,我取山东……”的。
这封信没有汉文档案,仅见于《老档》。
若要找无圈点老满文原文,似乎应该去找民国五十八年台北故宫博物院出版之《旧满洲档》。我有空去看看,不知能否找到。像此类问题,专业人士似乎并不怎么关心,大多是囫囵引用之,连老阎这样的袁崇焕专家,对于毛文龙第八书这种一眼便可看出争议的材料都不做辨析地取用(比如《袁崇焕传》),看来只有我们这些无聊人士先去查对一下了。
- 相关回复 上下关系8
嗯,昨日已补充了一段 7 capo1234 字2653 2006-03-20 22:16:56
“毛总兵官死后“一句 sears 字765 2006-03-21 02:07:42
毛文龙要取山东的那段翻译是否有问题? 2 sears 字940 2006-03-21 05:26:06
晕了
晕,又多了一个解释,不过老兄的仔细认真是要花滴~ catchu 字150 2006-03-21 05:33:34
😜写得好,碧血汗青篡改史料原文。差点被他蒙混过关 mynoodles 字312 2006-03-19 23:26:07
嘿嘿,你这话说早了 碧血汗青 字66 2006-03-20 14:43:27
哈,岂不是连话都不准说了。到底谁说的是真的? 1 mynoodles 字0 2006-03-20 15:09:31