主题:【原创】淘书记(四十四)逆读托尔斯泰(上) -- 履虎尾
共:💬103 🌺147
却没有对照着读。俺读的是董秋斯先生翻译的,人名也习惯了。例如主人公“安德烈”和“彼尔”,在高植先生的本子里则翻译为:“安德来”和“彼挨尔”。
- 相关回复 上下关系8
压缩 2 层
🙂惭愧,托翁的大作就读了战争与和平 1 龙骑兵 字320 2006-12-14 21:20:28
🙂是啊,大作家,大手笔,不服是不行的 履虎尾 字0 2006-12-14 21:40:54
🙂虎先生能给推荐一个《战争与和平》翻译的比较好的版本么? 1 猫元帅 字0 2006-12-14 21:10:32
🙂猫兄啊,俺虽然有两部书,
🙂那辽阔的雪原,那无尽的白夜....... 1 第二基地 字0 2006-12-14 10:09:02
🙂“这一颗订婚戒指,请你还给她……” 履虎尾 字0 2006-12-14 18:37:29
🙂能第一时间阅读虎老师好文,不亦悦乎 1 咪铛 字281 2006-12-14 09:09:57
🙂多谢咪兄顶帖 履虎尾 字42 2006-12-14 09:16:00