五千年(敝帚自珍)

主题:【原创】提一个建议 -- 禾影

共:💬57 🌺70
分页树展主题 · 全看首页 上页
/ 4
下页 末页
    • 家园 其实坚持又中又洋不容易呢

      敲字时英文中文的不停输入切换,那是需要相当的不厌其烦和毅力。

    • 家园 有些词汇确实是习惯,也可以改的。

      但有些词汇没办法精确的用中文表达。

      比如今天跟我老娘解释coupon这个词。以前在国内很少用这个,出来的时候国内也几乎没有这个东西。在米国是穷打工的,为省钱经常的用。但要俺翻译,比较的难。后来还是老娘说这个也许就是“折价券”或“购物券”等等。

      还有的原因可能是打字快慢的原因。

      比如俺为了表达“不忿”的时候用“so what"只要敲7个键就完活。用拼音输入中文”那又怎样“,要敲多的多的键。有时候一偷懒,就用了这样的词汇。呵呵。。

    • 家园 突然想到一问题

      西河有不少生活在非英语国家的朋友。为什么俺极少见他们的帖子中夹着法语,俄语、西班牙语或日语单词呢...

      • 家园 用法语的也有啊,我在河里见过的
      • 家园 因为在那些国家的真的很少,而且很多在那里还是用的英文。

        国内出来,没读过英文的少,即使是现在用法德日的,一般也会点英文。所以他们一般没啥障碍。

        反过来,他们用自己所在国的语言,大部分人不明白。

    • 家园 附议:洋名、洋电影名请附洋文
    • 家园 我的意见:

      首先,我觉着说话中英文夹杂绝大多数的时候不是“秀一下自己的英文”,而就是习惯了。

      其次,声明提倡用纯正的中文也没错,本来西西河就是要推广中华文明,所以这点要求也是合理。

      但是,“提倡”和“版规”毕竟不同,大家写文多是兴之所至,没那么讲究,条条框框多了多别扭啊~~

      建议:看见此类情况,你可以发贴提醒,如果人家不听,你可以不送花、不顶贴,甚至可以今后罢看此人的帖子。

      这样大家都自由了,如何?

分页树展主题 · 全看首页 上页
/ 4
下页 末页


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河