我记得以前学的都是瓦釜雷鸣,成语字典里解释也是饭锅的意思,楚辞里也是瓦釜。
现在怎么冒出了个瓦缶雷鸣,本人学识浅薄,因此问一下,是不是有两种说法,或者在这里缶通釜,或者干脆是错误
釜是炊器,缶是容酒器,从来就没听说什么“缶通釜”的说法。
这个说法冒出来,是一个叫朱大可的“文学批评家”借奥运缶来说事而已,根本就是炒作。根本没有讨论价值。
Copyright © cchere 西西河