五千年(敝帚自珍)

主题:【考证】关于名古屋市长否认南京大屠杀荒谬言论的“七寸” -- 春秋的老胡

共:💬171 🌺790 🌵1
分页树展主题 · 全看首页 上页
/ 12
下页 末页
    • 家园 和日本右翼没有道理好讲,其实回答他这个问题很简单

      “我父亲在南京呆了8年,如果真有‘南京事件’这样的事情,南京人怎么会这样对日本军队客气呢?我无法理解。”

      美国肯定没向日本扔原子弹,如果美国用原子弹杀了几十万日本人,日本天皇还怎么会给麦克阿瑟当孙子,现在美军在日本怎么还有治外法权呢?我无法理解。

      考证和村他爹去没去过南京,不如考证他爹和他爹的部队参加了哪些对中国人的屠杀,报纸每天用头版头条依次介绍,把他批倒批臭,作为对他的回应。如果证据确凿,可以补充通缉战争罪犯,要求日本引渡,国民党当年漏了,我们补回来。

    • 家园 8年的时间 考虑东北关东军或者宪兵队什么的吗

      一定把它坐实

      让他们无话可说

      • 家园 名古屋市长自己在正式文书说其父是日军“步兵101旅团”的

        点看全图

        外链图片需谨慎,可能会被源头改

        把那一句话标出了

        • 家园 河村是在钓鱼呢,只要接茬你就输了
          • 家园 他还真不是钓鱼,是压根不懂,钓鱼不至于在众议院文书这么写

            并且,这是06年6月13日的事了

            • 家园 日本右翼的论点和论据和河村他爹一点关系都没有

              他那是故意卖个破绽等人上钩。实事求是的说,右翼中有不少历史方面的专家,搜集的证据并不都是胡搅蛮缠,有些证据相当不好反驳,没有非常深厚的历史知识(不仅仅是战史方面的知识)和相当数量的确凿证据,很可能是自取其辱。

              目前右翼的目标是就这件事展开讨论,然后变成争论,然后否定。所以他们需要为展开讨论创造一个机会。

              • 家园 这个上了众议院的“破绽”的严重程度,是足以动摇其公信力的

                日本右翼确实有很多歪理邪说是收集了“证据”的,但是,毕竟也是邪不压正——这几年,在史实讨论方面,日本右翼势力的硬伤给指出和驳斥的情况,也可谓多矣。

                • 家园 很多东西破绽百出 国内媒体功不可没

                  添油加醋,然后再添油加醋,到最后就只剩下油和醋了。

                  如果您真想反驳的话建议查阅第一手资料。

                  • 家园 我当然查询的是第一手的资料呀,直接上了日本众议院网站看的

                    您的担忧似不无道理,但是,老胡这些年的研究也是战战兢兢,不敢有懈怠,有一份史料才敢说一分话

                    于是,您多少可以放心

                    • 家园 我对您的主贴提两点异议,不一定正确,仅供参考

                      第一点,你说的日本亚州通讯社是中国人办的一个新闻网站并不是日本媒体,我以前也看过他们的一些新闻,我觉得对他们来说吸引眼球才是作重要的。

                      第二点,我的印象里面河村没说过他父亲在南京待了8年,只是说37年他父亲去过,45年投降的时候,他父亲也是在南京。

                      如有得罪,还望海涵。

                      • 家园 关于名古屋市长在众议院文书的讨论,本就是1945年的情况

                        步兵101旅团早已回国集体复员,番号甚至在1940年初也已撤销。那1945年的时候名古屋市长之父怎么还会是以步兵101旅团指令部伍长的身份到南京?

                        而且怎么可能是8月16日给解除了武装送到南京?

                        这都是脱离历史事实的荒谬言论,竟出现在了众议院的正式文书上。这样的“硬伤”当然足够动摇其公信力。

                        日本亚州通讯社(株式会社アジア通信社),网站经营只不过是其经营项目之一,日本法务省核准经营项目里包括“报纸、杂志的出版与发行”、“图书的出版与发行 ”、“电视节目的制作与发行”。

                        并且至少是到名古屋市长办公室求证的,也说出了市长助手的名字,目前也没看到日本名古屋官方或媒体称之为假新闻,那可以认为是有公信力的。

                        吸引眼球于日本哪个通讯社又是不关键的呢?与报道是否真实不冲突吧?

                        • 家园 附议穆都河友

                          首先,举双手支持胡兄有理有据地痛击日本右翼。

                          同时,尽管相信您比我更有感触,还是忍不住想罗嗦一句,对付小日本,咱们一定要认真仔细,要稳准狠,免得被他逃脱了,甚至反过来揪住咱的小辫子。

                          那个“在南京呆了八年”的说法,好像就是出自那个“日本亚州通讯社(株式会社アジア通信社)”徐静波之口,而并无另外的媒体证实。那个通讯社似乎跟“日本新闻网”是一家,名字乍一看挺唬人,其实主要面向华人,实在算不上什么专业媒体,并无多大的知名度和影响力。我个人倒觉得,一个不出名的小媒体,名字越是唬人,就反而越不可靠。因此,我建议你慎重对待那个说辞,顶多拿它做个辅助性的参考就好了。

                          另外,徐文称“作为市长助手参加会见的榎本先生”通过电话接受了采访,其实这样的采访完全可能被右翼(包括河村本人)推卸得一干二净。比方说,他们可以狡辩,记者没有采访河村本人,因此无异于道听途说。他们还可以狡辩,榎本根本就没有听清河村说的话,或是记错了,等等。

                          相比之下,河村本人于2006年6月13日向日本国会(众议院)提出的质询,作为正式的公开材料,才算得上铁证如山。鉴于胡兄对那篇材料的理解似乎有不准确的地方,本人斗胆在此翻译一下,供你和各位河友参考。一开篇,他是这样说的:

                          歩兵第一〇一旅団指令部伍長であった私の亡父、河村鈊男(かねお)は、昭和二〇年八月一六日に武装解除されていた南京に到着し、南京市郊外の棲霞寺に翌二一年の一月まで滞在、同年三月に帰国した。同寺には司令部の約二五〇人が滞在していたが、彼の地で大変手厚く遇され、生き永らえることが出来たと感謝していた。

                          直译为汉语,则是这样的:

                          曾为步兵第一〇一旅团指令部伍长的先父河村鈊男(西伊注:鬼子可以狡辩,他只是说他爹曾经“官至”伍长,又没说他爹当俘虏时还是伍长),于昭和二〇年八月十六日到达已被解除武装的南京(西伊注:胡兄,这里你好像理解得不准确),在南京市郊外的栖霞寺停留到翌年即二一年一月,于同年三月归国。那座寺里曾停留了约二百五十名司令部(西伊注:这里提到的“司令部”与上句话中的“指令部”或许是一回事,有可能是河村的秘书或者日本国会职员在录入电脑时写错了,因为它们的读音在日语里完全一样。)的人,在那里(西伊注:日语用词有‘遥远的异乡’之意)得到了特别的厚待,感谢说,能够活下去了。”

                          接下来,河村又写道:

                          そこで、戦後五〇年となる一〇年前、当時の戦友たちは、当時の南京市民のもてなしへの感謝の気持ちとして、寄付金を募り、南京市に一千本の桜を寄付し、体調の悪い父に代わり母が訪中した。その母も昨年一〇月亡くなった。

                          直译如下:

                          “于是,在战后五十年的十年前,当时的战友们为表达对当时南京市民款待的感谢之意,募集了捐款,向南京市捐赠了一千棵樱花树,我母亲代表身体欠佳的父亲访问了中国。母亲也于去年十月故去了。”

                          说到这里,乍一看好像还挺温情,可稍加分析就能看出猫腻了。什么叫“为表达对当时南京市民款待的感谢之意”?TNND,鬼子们哪里有忏悔之心?弄不好咱们可能还有人傻乎乎地觉得日本人是来道歉的呢。

                          再往下,狗嘴开始正式往外吐不是象牙的污物了:

                          彼の地において大虐殺が行われていたのであれば、そのわずか八年後にこのような心温まる交流が実在しえるとは思えない。そこで、いわゆる南京大虐殺事件について再検証すべきではないかと思うに至った。

                          直译如下:

                          假如在那里发生了大虐杀,(我)不相信仅仅八年之后就可以存在那样令人心中感到温暖的交流。于是(我)就想到,难道不该对所谓南京大虐杀事件重新验证吗?”

                          通宝推:春秋的老胡,
                          • 家园 首先致谢兄台…前几天已写文章进行了补充,发表在北京青年报

                            兄台可以看一看拙作:

                            外链出处

                            名古屋市长之父其实应该是161师团步兵101旅团的。但是论证得根据不同的言论版本通盘考虑,之前是草拟了三种可能(101师团步兵101旅团、61师团101联队、161师团步兵101旅团),提供给了各个媒体。

                            不是只有亚州通讯社报道了河村隆之说其父长期在南京,并且还有媒体也有类似的报道,但是迄今没有任何媒体给出原话的文本,这样,各个公开宣称“求证”了的媒体,其报道都应该至少予以参考。

                            河村隆之的原话在国内媒体也一直有多个版本,有关方面的建议还是先论证其到底有没有在1937年到过南京和是否在南京驻防,于是此前的论证多着眼于1937年的情况和61师团的情况。

                            也是到日本各个主流新闻网站和有关网站看了,一直没看到日方可以指出名古屋市长之父究竟是哪个部队的,有关论坛的讨论也几乎都不熟悉161师团情况。

                            合作方表示,指出了名古屋市长之父是从上海增援南满途中随着日本投降才停留在南京的161师团的,在日方一直不知道这个情况的背景下已占了上风。现在,只需把当时各方奉令优待日俘的记录和情形整理出(且已查到明确史料记载栖霞寺是南京被接管后的一个日俘集中营,名古屋市长之父到那里显然是国军进入南京之后了),已足够在下一轮交锋中把河村隆之06年的言论拿出来专门揭批。

                            另:

                            说8月16日的南京是“被解除武装的南京”,也仍是严重不符合史实的。不仅南京日军没有被解除武装,刚到的161师团那几天也正在南京奉令武装警备,更不用说其后还有第34师团217联队赶到南京,武装防备新四军。

分页树展主题 · 全看首页 上页
/ 12
下页 末页


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河