五千年(敝帚自珍)

主题:【原创】削减英语课时 -- 宝特勤

共:💬133 🌺1012 🌵29
分页树展主题 · 全看首页 上页
/ 9
下页 末页
      • 家园 虽说如此

        除非vr真正实现普遍应用,那么使用翻译工具对于工作肯定是个累赘,不如一技傍身。

      • 家园 学习英语99%的价值在于理解西方的文化,1%的价值在于翻译

        如果只是关注于语言本身的翻译功能就误解了学习语言的目的

        打个比方,英语就像是数学,目的是学习物理化学工程生物

        在数学语言基础之上的其他学科就构成了一个文化有机体

        而如果只是在乎语言本身,就像你学会了算术,却不会牛顿三定律。不会搞建筑施工,完全是舍本逐末。

        通宝推:川普,GWA,
        • 家园 这个比喻确实有点刻舟求剑了

          其实说的是没错的,但倒不是因为英语相当于欧洲语言的基础,或者集大成等,这个与数学对理科的关系不是一回事。

          但英语确实目前最有利于了解西方文明,但同时也是了解今天世界上绝大多数事情话题最有利的工具,说的这里你也猜出来了,因为英语最流行么,资源最多,媒体文字最多,事实上的世界语。但同时也不代表英国是西方文明的顶峰,明珠,压倒其他西方国家等等。

          一定要打个比方的话,比如一个非日本人想要了解日本,除了学习日语之外,最便利的反而是懂英语。 同理如果我想了解阿拉伯世界,或非洲某国,我立刻想到的也是英语。所以其用处远远超越西方文明,走遍世界显然英语使用最广泛,上网冲浪,也是英语内容最多,参与人数最多。

          英语其实早就与全世界人都早就接受的从穿着,吃喝,日常起居中西方元素一样,成为大多数人的习惯成自然一部分,甚至都达不到“西化”那个高度,也许五四时还可以把西方的吃穿用当成西化,今天会有人看到某人一身西装领带就发出看到西方文明的惊呼么😁 其实英语在今天这个世界的大多数国家里也是差不多的地位。 流行文化与社交网一样,用微信的人越多后来加入微信的门槛就越低,没什么道理可讲,也不会永远如此,脸书会没落,推特也会没落。

        • 家园 此话不通,欧洲大陆没有一个国家说英语

          英语在十九世纪以前的地位,还不如今天的西班牙语。

          整个文艺复习到启蒙运动,英语都不是中心语音,甚至不是重要语言。

          文艺复习以前,哼哼,那更不用说了。

          西方文明的积累,尤其是文化根基,英语是小头。你说学英语理解西方文明,大致等于学日语理解东方文明。只能骗骗门外汉。

        • 家园 别打比方了

          阿尔法狗不需要理解围棋文化,照样干翻人类顶级棋手

          现在人工智能的发展可谓一日千里,绝不可小视

      • 家园 用,但不学还是不行

        经常用多机翻检查自己的翻译,单纯直译还行,但是一遇到具体使用,一回到语境整体,你自己不掌握还是不行。这类工具也只能说帮助我这种中学才学英语,至今没学好,但对语境有所了解的那种。

        至于实时那就别想了,语言的成本不在于形式本身,而在于澄清语境、确定语义,也就是找到共识的过程。机器学习只能做到简单、通用语句的对译,深入一点就会抓瞎。哪怕号称经过训练的专业翻译,给出来的结果也经常离谱到天上……比如我经常用所谓医学和哲学专用版(用过谷歌、百度、彩云;翻译狗、小绿鲸等等),不人工校对和胡说八道没什么区别。

        通宝推:史料推理,
        • 家园 绝对不是“胡说八道”,机翻的进展非常快

          随手找了一篇论文举例, Autophagy, 18:7, 1648-1661, DOI:10.1080/15548627.2021.1995151:

          75%的意思出来了。

          原文

          Autophagy refers to a set of lysosome-based pathways that the cell employs to “eat itself”. Following a few observations in the 1950 s, it was formally named in 1963 by Christian de Duve [1]. Autophagy is now widely accepted to occur in 3 forms: macroautophagy, microautophagy, and chaperone-mediated autophagy. Macroautophagy is characterized by the “con-sumption” of cytosolic materials by the autophagosome, an organelle that is generated de novo by the action of numerous autophagy-related proteins (ATGs) [2,3]. Cytosolic materials can be taken up into lysosomes directly by microautophagy, which involves the invagination of lysosomal membranes [4] or through the lysosomal membrane protein LAMP2A, the characteristic protein of chaperone-mediated autophagy [5].After almost 60 years since the first observation was reported, autophagy has developed into a research field in its own right. Its development was arguably spurred by the identification of macroautophagy yeast mutants in the early 1990 s [6–8]. The discovery of macroautophagy genes opened numerous avenues of investigation, including the study of autophagy in other organisms, the characterization of auto-phagy-related proteins and the physiological roles of autopha-gy. Efforts over the years have led to the discovery of more autophagy proteins, more autophagy pathways, and a deeper understanding of its physiological and pathological roles.

          译文

          自噬指的是一系列基于溶酶体的途径,细胞利用这些途径“吃掉自己”。<br>经过20世纪50年代的几次观察,它于1963年由克里斯蒂安·德·杜夫正式命名[1]。<br>自噬现在被广泛接受为三种形式:巨型自噬、微型自噬和伴侣介导的自噬。<br>巨细胞自噬的特征是自噬小体消耗胞液物质,自噬小体是一种细胞器,由许多自噬相关蛋白(ATGs)作用而产生[2,3]。<br>胞浆物质可以通过微自噬直接进入溶酶体,这涉及到溶酶体膜的内陷[4],或者通过溶酶体膜蛋白LAMP2A,这是伴侣介导的自噬的特征蛋白[5]。自首次报道以来,自噬已经发展成为一个独立的研究领域。<br>它的发展可以说是受到了1990年代初发现的巨型自噬酵母突变体的刺激[6-8].。<br>巨型自噬基因的发现开辟了许多研究途径,包括研究其他生物中的自噬、自噬相关蛋白的特性以及自噬的生理作用。<br>多年来的努力导致发现了更多的自噬蛋白,更多的自噬途径,并对其生理和病理作用有了更深入的了解。

          • 家园 看原文和具体领域的,而且你贴的是开头的简要回顾。

            有时候精准不能代表长期如此,不同领域和作者有不同的写作风格。尤其是你看得懂,并不意味着你能够作为翻译发表。你看懂是因为你已经有所了解,可以判断原文或者词汇了,而不是因为他翻译的好。况且你也说了是75%……翻译会出有问题的恰恰是那15%,准确说是1%……一个词有问题,整个内容就都变了。

            主要我长期用机翻,自认为还算了解。现在以小绿鲸为主,句段偶尔用对机翻参照。以前是则用OmegaT和五机翻接口作业。每次翻译必然要建立本地词库和术语词典,自动调整翻译,否则真的没法看。举个例子。

            点看全图

            点看全图

            这还是能看懂的那种。

            另外,我不认为你这篇是随便找的,这篇常见网站并没有免费下载,SCI-HUB也没有,只有在交流互助,比如researchgate之类才能找到。只能说是你随便看过或随便下过的。

            总之,你说的是人能适应机翻,而不是机翻可以适应人。

            • 家园 中国14亿人口太卷了,应该劝别人不要学英语

              中国14亿人口太卷了,任何一门技能,会的人都太多了。

              会中英双语的,应该劝别人不要学英语。

              任何一门技能,市场供应越少,技能的价值就越高。

            • 家园 当然是随手找的,正在看的论文顺便机翻。再找一个

              哪里还会为这个 特意挑拣论文。

              一致共表达基因模块(CCGM)的逐步识别-为了识别与生存相关的一致共表达基因模块,我们首先在IMVigor 210数据集中识别了名义上与更好的总体生存结果相关的基因。<br>用双变量Cox回归模型估计基因Genei的表达与TMB的总体生存条件之间的关系:Surv(事件,时间)~Genei+log(TMB)。<br>我们确定了1193个基因,这些基因的高表达与更好的生存结果相关(双侧Wald‘s检验的名义P值&lt;0.05)。<br>在最初的基因选择步骤中,我们采用了一个宽松的P值截止值,以尽可能地包容所有基因,然后确定一致的共表达基因模块(CCGM),以丰富真实信号并过滤掉可能的噪音。<br>CCGM被定义为在多个数据集中共同调节的基因列表。<br>使用加权相关网络分析49在这1193个基因中,我们在IMVigor 210数据集中识别出一个共表达模块(735个基因),在TCGA数据集中识别出一个共表达模块(600个基因)。<br>IMVigor 210和TCGA数据集中识别的模块之间存在显著重叠(575个基因)(经双边Fisher‘s精确检验p&lt;1e-16),这575个重叠基因被认为是CCGM,被称为“适应性免疫反应”特征。

              Step-wise identification of consistently co-expressed gene modules (CCGMs)—With the goal of identifying consistently coexpressed gene modules associated with survival, we first identified genes nominally associated with better overall survival outcomes in the IMvigor 210 dataset. A bivariable Cox regression model was used to estimate the association between the expression of each gene, Genei, with the overall survival conditional on TMB: Surv(Event, Time) ~ Genei + log(TMB). We identified 1193 genes for which higher expression was associated with better survival outcomes (nominal P-value of two-sided Wald’s test <0.05). We employed a lenient P-value cutoff to be as inclusive as possible at this initial gene selection step, and then identified consistently co-expressed gene modules (CCGMs) to enrich for true signals and filter out possible noise. A CCGM is defined as a list of genes that are co-regulated in multiple datasets. Using weighted correlation network analysis49 among these 1193 genes, we identified one co-expression module in the IMvigor 210 dataset (735 genes) and one co-expression module in the TCGA dataset (600 genes). Significant overlap (575 genes) existed between the modules identified in the IMvigor 210 and TCGA datasets ( p<1e-16 by two-sided Fisher’s exact test) and these 575 overlapping genes were considered a CCGM, referred to as the “adaptive immune response” signature.

          • 家园 请问用的啥翻译软件?

            能给个链接吗?

    • 家园 你可真能扯

      要我说,就把四六级考试,研究生英语考试取消算了。

      另外,英语课时多少和英语实际运用能力有个毛线关系,君不见国内都是哑巴英语吗。

    • 家园 学是一定要学的

      一个重要的竞争对手,甚至是敌人。师夷技长以制夷。

      对于小学生,数学和语文第一位,体育和英语第二位

      重要性还是看对手的重要性

    • 家园 【玩笑之改】九十九分之一原创 削减中文课时

      我去国日久不领市面了。最近才听说美国削减中文课时。

      这个有后果的。

      最大的后果,给美国男孩泡中国妞平添麻烦。中国妞有很美身材很好的,不泡人生缺憾。另外,到底社会对男性更苛刻。既然减少中文课时,以后就不要抱怨外嫁多于外娶。

      第二,对于做科研造成麻烦。我就看到有美国留学生在国外连专业软件都要用英文版的否则不懂。这样不可能和同学老师好好交流。他山之石 可以攻玉。除非我们认为今天还是普天之下 莫非王土的年代。

      第三,造成信息闭塞不知己不知彼,进一步扩大美国和世界隔阂。河里国内有事业和海外有事业的河友不能交流已经很明显了。美国再强,也是世界一部分。自行自素,当年大英帝国的堕落和大清国的危机,殷鉴不远。

      通宝推:白玉老虎,
分页树展主题 · 全看首页 上页
/ 9
下页 末页


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河