主题:惨啊,韩国第一号国宝“崇礼门”烧毁了 -- 瓦斯
韩国所有的古建筑牌子都是汉字,不像朝鲜有的地方改为字母了。
何况牌子幸存下来,还是让宁大君写的字:
千里之外贼人家烧了一朽物,俺唾它一口,于卿何干?有人和它是一个”肚子里跑出来“,俺不是,扯上什么“中华几千年文明给予我们的伦理价值标准“大旗,也是飘不起来地,鸟声鱼汤是皇帝家的事,伦理价值标准是陈冠希它们家的事,自己还有一堆事,俺的爱心是没法泛滥到国外去地,您瞧自己的同胞还有一堆事:
”社会的悲剧:
- 男子报复社会在北京站新世界商场等地放爆炸装置
- 报复社会疯狂作案强奸14少女A级逃犯落网
- 报复社会要杀百人冷血狂魔跨省残杀38人
- 湖南农民投诉征地不公在天安门剖腹抗议
……“
我老家的木塔才是最老的。
而是周围装
内部装感知器对现代的技术来说,用无线方式完全可以做到不破坏古建筑,只是相对有线费用高点。
内装自动喷淋方式在外面的世界是被看作异端的,只是在国内,只要不被看到就好,反正没有几人懂古建筑的灵魂,要的只是它能立在那的漂亮外表
希望韩国人能先尊重我们的文化一下先!
对韩国人同等待遇是理所当然的。
华人世界习惯的常用汉语名字,何必要再起一个。“旧金山”,“海参崴”就是比“圣弗朗西斯科”,“符拉迪沃斯托克”听起来习惯。联系到他们的很多做法,韩国政府这一举措,让人难免怀疑其动机。
给记混了。
对你的敬佩更加三分。
韩国现在古迹和路牌貌似都是汉字的,而且法律界坚持用汉字...法律的问题上出现歧义可不是闹着玩的...
“名从主人”不错,但是是从主人的语言,而不是别人的语言。
就是说韩国人可以在韩语里叫什么名字都行,但是中文名字我们说了算,不然反了他们。
按照你的逻辑,
这样的话,日本人可以说,
中国人可以在汉语里叫什么名字都行,但是日文名字我们说了算。
所以日本人用日语叫我们“支那”也是合理的啦?我国政府为什么要专门发文件给日本政府禁止称呼“支那”?
什么是主?
当年柬埔寨的首相洪森,也曾经把自己的中文名字改成了“洪升”。他的出发点是因为,反正都是音译,这两个字的发音确实也差不多;而洪升在中文里的意思也比洪森来的好些。这个动机倒是好理解,反正没什么区别,干脆图个吉利也好,人这是为了吉祥。
可韩国这一改是为了什么确实不太明白,银子花了不少,功夫也费了不少,为了让中国政府接受自己的新名字几乎撕破了脸。费这么大劲儿,就改这么一名儿?这到底图的是什么哪?逗大伙儿玩哪!可也不用这么作践自己吧!
我想来想去觉得韩国把首都改了这么个名字大概是为了扩大韩国在中文圈以及扩大韩国的知名度才决定这么改的。这话不说不明白,以前呐,要是没念过两天书的可能还真的不知道韩国的首都是哪里。
现在这么一改,可就不一样了。不但好说好记,而且和中国的历史传统很紧密地结合到了一起:关公白马坡前怎么说颜良的?全中国男女老少但凡听过两天评书的他没有不知道的。
韩国使的这可是苦肉计呀,牺牲是很大的,效果也是很不错的。
可就是想不明白这个名字是官方特意规定的中文正式名字,既然是在中文圈子里专门用的。那么考虑一下这些中文听众听后的感觉应该是很合理的,怎么现在弄的好心跟他们说这中文名起的有些不伦不类的还不行,人还非用不可。真的是奇怪了!
洪森没多久就把中文译名改回去了,原因就是因为中国人听了洪升,还一位柬埔寨又换了新首相哪。看看人这态度!
发的那个文件是发给中国的公文要改,对日本国内怎么称呼顶多是呼吁,是管不了的。