五千年(敝帚自珍)

主题:【原创】钉在历史耻辱柱上的毒舌:部分西媒对震灾的歪曲报道 -- 厚积薄发

共:💬171 🌺226
全看树展主题 · 分页首页 上页
/ 12
下页 末页
家园 也不能一概而论,NY Times还可以,见引文

在当地的外国记者一般还比较客观。看到两个河南的尼姑也去慰问,真的感动了。

BAIHUATAN, China — It is not a voyage for the faint of heart.

Chinese soldiers walked Saturday on a section of highway rerouted to follow an old riverside footpath, bypassing tons of rocks and earthquake debris blocking the regular way to Yingxiu.

Past the mangled cars, the wreckage of cliff-hugging homes and boulders the size of tractor trailers, the winding 40-mile road that connects the Chengdu Plain to the mountain towns of Wenchuan County comes to a sudden, nearly vertical end at this speck of a village.

On Saturday, on one side lay Yingxiu, where nearly every building had been flattened by the earthquake five days before. On the other, Song Pan, a 22-year-old music student, stood anxiously, trying to find out if his father was alive. In between were five miles of rock and splintered trees that spilled into the roaring Min River 400 feet below.

“He’s strong, stronger than me, so I’m sure he’s O.K.,” said Mr. Song, who was carrying a backpack stuffed with blankets, crackers and packets of dried beef, his father’s favorite. “If I could only get to the other side.”

Since Tuesday, thousands of soldiers have been working day and night to restore Highway 213, a serpentine lifeline that links a dozen devastated towns and cities at the epicenter of China’s deadly earthquake. Even in the best of times, a drive along the highway can be a nerve-wracking experience.

By Saturday morning, the soldiers, aided by bulldozers and excavators, had cleared more than 20 miles of roadway. Crushed cars and trucks had been heaved aside, steel plates thrown over missing sections of bridge and tons of earth shoveled over the edge of the precipice.

But at Baihuatan, the engineers were thwarted by a huge landslide. “Only a fool would try to make a road out of that,” said Wen Ziwei, a construction foreman whose task was to find a way to bring food, tents and medicine to the thousands of people trapped in Yingxiu, where 7,700 of the town’s 10,000 people were believed to have died.

The solution, engineers decided, was to create a new road along the remnants of an old riverside footpath that was abandoned after the highway’s completion in the 1970s.

When Mr. Song heard on television that the new road was nearly done, he decided he could wait no longer. Joined by two friends, he began the nine-hour hike from Dujiangyan. As he walked, he held out a sign with his father’s name, hoping someone might have some news. “My mother is worried sick,” he said.

All around him, scores of other people were on a similar journey, although not everyone was looking for relatives.

There was a medical student from Hong Kong on a quest to save lives, and two Buddhist nuns from Henan Province in central China hoping to provide spiritual aid to the stricken. “We can’t let people think they have been forgotten,” said Zhao Qifeng, 46, who wore a cassette player around her neck that was playing Buddhist chants.

Then there was Zhou Guiwang, 41, an English teacher from the northern city of Shijiazhuang who became tired of sitting at home and watching the television footage of desperate survivors.

Three days ago, he boarded a plane without telling his family where he was going. “I think I can help these people psychologically,” Mr. Zhou said, standing at the impasse with dozens of others as an earth-moving machine struggled against the mud and rock. He spent two days in Dujiangyan, a city at the edge of the mountains, but there were so many volunteers, he felt useless. “I want to go somewhere that is a challenge, where other people are afraid to go.”

Every 10 or 15 minutes, the excavator would pause, giving dozens of people an opportunity to dart along the edge of the unfinished road. The troops ordered them to stay put but it was no use.

Fu Hong, a 19-year-old horse breeder, came trudging from the other side, his face gaunt and his clothing wet and smeared with dirt.

After the earthquake buried seven of his friends, he scrambled to the top of a mountain and hunkered down in the forest. For three nights he sat numb, impervious to the rain. “At least up there, nothing could fall on my head,” he said.

In the end, hunger drove him back to Yingxiu, but he was haunted by the death all around him; an elementary school had collapsed on 400 children, and the constant rumbling of aftershocks made it impossible to sleep. “I had to get out of there,” he said as he passed by. “My family must think I’m dead.”

Chen Biao stood on the far side of the unfinished road, debating whether to cross. He set out that afternoon from Chengdu to look for an uncle; his mother refused to let him go, but he sneaked off anyway.

But as he glanced up at the overhanging rocks, and then down at the roiling Min, he was having second thoughts. “Please take my picture and write down my name,” he asked a stranger. “That way if I die, my family will have some idea where I was.”

By 4 p.m., the last few yards of road were complete. Word went out to the caravan of military trucks waiting on the other side but before they could edge through the mud, an avalanche roared down, burying 20 yards of new road. By some miracle, no one was hurt.

Mr. Wen, the construction foreman, jumped into the seat of the excavator and went back to work. Dozens of soldiers, most no older than 19, climbed the hill above and tossed down rocks to fill in a waterlogged stretch of road.

Li Wenbing, a soldier from Jinan in eastern China, said he and his comrades had been working for five days straight, their only sustenance rations of biscuits and instant noodles. “I’ve been dreaming of a bowl of rice,” he said.

Within two hours, the debris had been cleared. As daylight began to fade, a shout went out to the crowds waiting on either side. The trucks started up their engines, and a flood of people set off in both directions. No one dared to look up.

家园 NPR的Melissa Block的报道也极富同情心

Melissa Block是NPR All Things Considered的主持人,地震时正好在成都。下面是她在5/14的报道,

外链出处

NPR的听众群很庞大,这个故事的影响应该不小,这可以从comments数量看出来。

家园 德国

霉体正相反,电视台常常强调“共产”(德国人对前东德共产政府深恶痛绝)+“人民解放军”(影射其武装职能)。

家园 这个还真是不对劲啊

昨天看到中文版的新闻,我就对这个说法皱了皱眉头

“我不许你这么说!”——联合国新闻发言人玛丽·厄泽女士16日严词驳斥

这可不像是一个新闻发言人的口气啊。

google 了半天也没找到原文出处。

刚才看了nighter友贴上的视频,基本上可以说这个记者刘军的报道不真实了。

别的不说,就这一句

面对现场百余名记者

就足够证伪了。

也许人联合国在5/16那天有两个新闻发布会?

家园 帮兄弟一把

nighter友帖中的26分钟的视频应该是例行的每两周一次的简讯通报(Biweekly Briefings)

2008/5/16 当天的联合国日程,在‘Press & Media' 下只有

09:30 - 10:30 IFRC Press Conference

Location: Room III UNOG

IFRC Press Conference

Date: 16 May 2008

09:30 - 10:30

Organization: UNOG

Location: Room III

Subject: Launch of Myanmar Appeal

Launch of Myanmar Appeal

International Federation Senior Leaderships

这里是联合国的新闻媒体存档列表:第一个就是 IFRC 16.05.2008

而在这个[URL=ftp://unis-ftp.unog.ch/PCIFRC20080516.mp3]38分钟的音频文件[/URL]中也找不到

联合国发言人驳斥某西方记者:"我不许你这么说!"

一文中的片断。

河里的各位,帮兄弟一把,找到能支持这个中文版新闻的原文材料,视频最好。帮兄弟我证明我这邪恶的猜疑是完全错误的吧!谢谢了!

如果这个新闻证伪了,咱可不能让他就这么骗人!

家园 看这个Westboro Baptist Church的评论

Thank God for the Great Killer Earthquake:

Thank God for the Great Killer Earthquake that He sent to kill thousands of stiffhearted Chinese rebels against God. Our prayer is for many more earthquakes to kill many more thousands of impudent and ungrateful Chinese.

GOD HATES CHINA

这个Westboro Baptist Church是个什么组织?不是一般的极端啊。

家园 不是这个

你那个连接的是联合国纽约部的发言,而且发言人的名字也不对。

http://www.unog.ch/unog/website/news_media.nsf/(httpBriefingsLatest_en)/2410375AFA13AF5BC125744B003FE197?OpenDocument

笔者说的应该是这个,geneva的Office,而且发言人的名字也对头。

就是没有transciption,不知道当时情形是怎么样的。

家园 日内瓦16日的bi-weekly briefing

目前尚无任何音频或视频。

事实上整个五月的bi weekly meeting都没有。

http://www.unog.ch/80256EDD006B9C2E/httpListenDownload?ReadForm&type=bi_weekly&expand=1

家园 【原创】一个法国朋友对《解放报》那篇报道的回复

这是一个在北京教法语的MM,在北京生活工作快四年了和俺家LD还有俺关系都很好,包括之前藏独和火炬巴黎穿的话题都可以直接交流。周末看到解放报的文章,就发了封信询问她的看法,以下是回信(原文为法语,LD翻译)

在你给我发这个连接之前,我就已经在网上看过这篇报导了。

这个记者根本不是客观的,其他方面也是,如果你看了下面其他人的回复,你就会明白不是所有人都赞同她。另外这家媒体一直都是非常的批判的,另外他们根本就不喜欢中国,真的。这不是第一次了。

所以不要认为法国人这么想。我的朋友们,我的家人和我说他们在法国电视上看到了图片,在四川发生的真是太糟糕了,他们都很悲伤。另外我不知道是否法国组织了像在北京这样的捐款活动。

我们在针锋相对抨击这些媒体的同时,也别忘了尽量去影响身边那些外国人(实在NC的就算了,大部分人还是可以讨论,可以讲一讲道理的),哪怕暂时改变不了他们的观点,至少要让他们知道,我们的立场是通过自己的独立思考得来的,我们的信息来源甚至比这些西方人还要多样化,被洗脑的不是我们。

家园 握手。
家园 希望记者的报道是真的,虽然我对那帮西方官员的人性不报任何希望
家园 我相信中国记者的专业性。

而且这种也没什么好捏造的。

当然查一查也是应该的。


本帖一共被 1 帖 引用 (帖内工具实现)
家园 是的,真希望能尽快的证实,见内

以前在文学城的时候,就有个叫“巴黎老巴巴”的兄弟在中法蜜月期的时候就警告过,中法关系对人民最大的危害就是中国媒体这种一厢情愿报告,因为即使在希拉克时代,法国媒体1分钟都没有停止过对中国的肆意攻击!果然,奥运时候我们看到了真实的法国。

现在再看这篇报道,如果不是真的,真是祸害无穷!

家园 不是啊,颜子兄

nighter兄的帖子里有5/16 briefing 的视频啊,我是看了的,你回头再看看?

nighter:似乎有问题,见内链接

家园 说句寒心的话吧

咱国内记者的道德水平,咱自己还不知道么?

新华社自2001-4-1以来,丢的人还不够多么?

这次是西媒在全球草根华人的穷追猛打下显了原形,可这不等于一夜之间,咱自己家里的吹鼓手就全都自动从良了。

全看树展主题 · 分页首页 上页
/ 12
下页 末页


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河