五千年(敝帚自珍)

主题:【原创】掬水月在手(下) -- 履虎尾

共:💬45 🌺45
全看树展主题 · 分页首页 上页
/ 3
下页 末页
家园 【原创】掬水月在手(下)

“掬水月在手,弄花香满衣”,这两句诗分别写了两个出世超俗的境界,又像是两幅优雅的画幅。人们在吟咏玩味之际,突发奇想,能不能再“花”“月”之外,再凑出两句来,配成四句整幅,构成一首绝句来呢?

为什么一定要凑成四句呢?这是因为,咱们中国人认为“四”是一个完整的数字,四时春夏秋冬,四象东西南北,无论雅事俗物,总是要凑成四样,这才圆圆满满。是诗,就一定要凑成四句,至少也要四句,仅有两句,不成整首;若是三句呢,呵呵,那、那、那就成了“浣溪沙”。

当然,世界之大,无奇不有,也有把两句当作整首的,不过呢他们不是中国人,是小鬼子;作品也不叫诗,而是叫做“俳句”。

俳句同律诗绝句有很相通之处。据说,俳句的妙处,是把握住自然界的刹那,让它与诗人的瞬间感受相呼应,把“物”与“我”结合起来,形成一种物我两忘的境界。

俺对俳句所知极为有限,从网上拷贝几个汉译的给弟兄们欣赏:

渡船春雨至,船上伞高低。

蝉声鸣不已 安有死亡时。

长夏草木深,武士留梦痕。

秋日夕阳时 鸟栖枯树上。

炎炎赤日当头照,萧瑟秋风席地梳。

绵绵春雨懒洋洋,故友不来不起床。

我庭小草复萌发,无限天地行将绿

我骑行道上,马食道旁花。

这些汉译的俳句,每首只有两句,不成完幅,怎么读怎么别扭。也许,诗意是无法翻译的,只有用日语原文来读,才能读出趣味吧?

中国各地的民歌,也有两句为一组的,例如陕北的“信天游”。不过,虽然每组只有两句,全歌却有着若干组,要唱上老半天才能唱完。在整首作品中只有两句的例子,似乎还没有发现。

“掬水月在手,弄花香满衣”,这两句诗虽然是绝妙好诗,但仅有两句还不够,一定要凑成四句才成完幅,诗情画意才表达的圆满。大约到了南宋,终于有人吟出了这样两句来:

“惜花春起早,爱月夜眠迟。”

这两句实在是平庸的很,而且同原句的字词重复,寓意也重复,实在是狗尾续貂。不过呢也没有办法,“乔太守乱点鸳鸯谱”,总算是另外两句有了着落,于是乎就人为的凑成如此一首“五绝”:

惜花春起早,

爱月夜眠迟,

掬水月在手,

弄花香满衣。

这四句虽然寓意重复,难为他总道出了爱月惜花的情境。因此,有人把这四句的诗意用画笔表现出来,画了四幅“中堂”。这四幅中堂随处可见,“有井水处”便有这四幅中堂。而且,这四句诗也成为命题作诗的试题库,很多人用这四句诗为诗题来做诗。例如,诗人朱淑真就做了《掬水月在手》,《弄花香满衣》两首。俺在网上搜搜,又找到南宋刘克庄的一首题为《惜花春起早》排律:

清早披衣起,春深好事家。

非干眠警枕,自是惜名花。

培溉疏泉脉,攀翻带露葩。

看常先晓蝶,束未散晨鸦。

风恶为台避,晴烘看幕遮。

古人云昼短,莫待夕阳斜。

明朝的唐伯虎也以《惜花春起早》为题画了一幅条幅,并题诗一首:

海棠庭院又春深,

一两光阴万两金。

拂曙起来人不解,

只缘难放惜花心。

在这四句平常的诗句上,还牵扯出一桩不平常生死恋情。宋代刘斧在其所编的《青琐高议》中,记述了一段爱情故事,篇名唤做《琼奴记》。这个故事又被明朝的李昌祺编入《剪灯馀话》的卷三,改篇名为《琼奴传》。故事中单表:

有一女子王琼奴,品貌才华绝佳,当王琼奴二八年华求偶之时,遭遇两个翩翩少年,一名刘汉老,一名徐苕郎。二少年“皆仪容秀整,且与琼奴同年”。但是,“徐华胄而清贫,刘暴富而白屋”,二少年皆有所长短,因此,王琼奴的父母犹豫未决。

这时候,有人给王家出了个主意:何不出个诗题,当面考较二位的才学呀?王家大喜,选择了一个黄道吉日,将刘徐二位少年郎君一同请来,请他们在亲朋好友面前,一展才华,比试高低。考试的试题,就是“惜花春起早”这四句诗。

两位少年郎君一落座,立见高下,一个是抓耳挠腮,不知所措;一个是笔走龙蛇,片刻书就。原来,刘汉老也是“财”貌双全,缺少无贝之才;而徐苕郎则是才貌双全,所缺少的是有贝之财。

王家于是大喜,将女儿许配给徐苕郎……以后,王徐二人演出了一场充满悲欢离合的生死恋情,等等,都不说了,且看徐苕郎的四首诗作吧:

惜花春起早

胭脂晓破红桃萼,露重荼蘼香雪落,媚紫浓遮刺绣窗,娇红斜映秋千索。

  辘轳惊梦起身来,梳云未暇临妆台,笑呼侍女秉明烛,先照海裳开未开。

            

爱月夜眠迟

香肩半亸金钗卸,寂寞重门锁深夜,素魄初离碧海需,清光已透朱帘罅。

徘徊不语依栏干,参横斗落风露寒;娇娃低语唤归寝,犹过蔷薇架后看。

            

掬水月在手

  

银塘水满蟾光吐,嫦娥夜入冯夷府,荡漾明月若可扪,分明兔颖如堪数。

  美人自挹濯春葱,忽讶冰轮在掌中,女伴临流笑相语,指尖擎出广寒宫。

            

弄花香满衣

铃声响处东风急,红紫丛边久凝立,素手攀条恐刺伤,金莲怯步嫌苔湿。

  幽芳撷罢掩兰堂,馥郁馨香满绣房,蜂蝶纷纷入窗户,飞来飞去绕罗裳。


本帖一共被 2 帖 引用 (帖内工具实现)
家园

谢虎老师好文

文中的王家也是个知书达理的人家。

家园 先花后看。

虎老师好文,不花没人性。

家园 这可真是

掬水月在手,弄花香满衣。

要凑四句的话,怎么也不应该还是花和月啊,最简单自然是加上风和雪,合起来正是风花雪月

家园 这就违背“作文“之道了。

四句分别谈风花雪月,那就完全是并列关系,那就太乏味了。作文也好,作诗也好,有“启承转合“(参照律诗)的讲究。即使没有启承转合四元素,也要有那点意思。

如果是风花雪月四句,那就象四根桩子树在那里,虽然每根桩子很美,凑一处就不美了。

当然,雪个这是调侃之论,我上纲上线,倒也并不十分有趣。

家园 那你说两花两月就灵动了?
家园 就这四句来说,

惜花春起早,

爱月夜眠迟,

掬水月在手,

弄花香满衣。

就这四句整体来说,并非是特别好的诗。但是,可取之处在于前两句和后两句有一丝若有若无的承接关系。聊胜于无而已。

当然,我不能把你的方案说绝,如果你用风花雪月四句,我不排除你可以使之气贯神通的可能性。我做不到不代表你做不到。我只是提醒你不能停留在“并列“的境界。

家园 雪兄啊,俺敲字时,

确实也有这个想法——风花雪月——

家园 九兄说的很有意思——
家园 多谢燕兄鼓励——
家园 喜欢兄说的是极

咱们中国尊重文化是有传统的

家园 雪净胡天牧马还,月明羌笛戍楼间,借问梅花何处落,风吹一夜满关山

如果是风花雪月四句,那就象四根桩子树在那里,虽然每根桩子很美,凑一处就不美了。

题目里的这首正是“风花雪月”四字全用。灵动非常。

当然,具体问题具体分析,“掬水月在手,弄花香满衣”两句放在原诗中丝丝入扣,是全诗的有机组成部分。单独提出来美则美矣,未免太小女子气。而硬要再凑两句上去也是狗尾续貂了。

家园 真有你的。任兄不妨说说此诗灵动在哪里。

幸好我后来没有把话说绝。

家园 俳句,要用日文念才有味道

原来看过一部日本片子,情节很无聊,但是里面的男主人公大量使用俳句(或是其他日本诗歌形式),阴阳顿挫,霎是好听,但是看字幕翻译,完全不成章法,只能说意境不错。

著名的日本俳句。

“闲寂古池旁,青蛙跳进水中央,扑通一声响。”

看着是不是和“黎花体”有点象。

家园 此诗的诗眼在最后两句
全看树展主题 · 分页首页 上页
/ 3
下页 末页


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河