主题:【原创】漫漫英语学习路 -- r33300
作为生活在北美的华人,具体说我们这些不以英语为母语的海外华人,英语听力和口语是每个人登陆后首先需要面对的问题。
当年兄弟我刚刚出国的时候就面临这个挑战。
要说咱当年算是属于运气好的那种人。公派出国绕开考G考托的辛苦不说,临行前公司还请来个外教进行了两个月的强化语言训练。这样的准备不能说不充分,但是就这样刚刚踏上美国的土地还是听不懂,而且还闹了个笑话。
说起这话还要回到上个世纪90年代。
繁忙的洛杉矶国际机场,第一次踏上自由世界土地的我在机场嘈杂的行李领取处刚刚取出行李就有一个穿着机场服务人员马甲的黑人老哥就凑了过来。老哥嘴里嘟哝了句什么,伸手就要抢咱的行李!他说得是啥咱是没有听懂,可是出国前的安全教育却从脑海中第一时间蹦了出来。
光天化日之下,难道他要抢我的行李?看情形似乎不像,周围那么多人呢,歹徒不会这么明目张胆。
不得已,一手抓住咱的行李,还不忘在脸上堆起了微笑,同时“beg your pardon”这句说的最溜的话就成了咱的杀手锏丢了出去。在几个“Beg your pardon”后老哥似乎已经放弃了无谓的尝试,又嘟哝了句什么就走了。丢下的这句到是简单,依稀听着象是说了句“good luck”
当初上来这么一位帮咱拎行李,咱也不至于闹那个笑话
后来又有几次类似经历,这才明白当初那个黑人老哥是想帮忙拎行李。这样的情景碰上我,也会祝对方好运。联想到今年上半年在温哥华机场那个没听懂警察话被警察废掉的Robert Dziekanski,更是心里大叫幸运!
在北美,听不懂英语就是聋子,而不能说就是地地道道的哑巴了。不能总当聋子哑巴吧,突击英语口语和听力就成了每天的必修课。而和周围同事过招就成了练习口语的第一步。
渐渐的和单位里的同事们混熟了,人家也适应了咱的半吊子英语。经常是我一句话出口对面那位经过两三秒钟的长考后基本上能猜明白我的意思。毕竟和同事们交流的内容大多数时间都是和工作有关,咱的发音就是再离谱,人家也能把话题给圈回来。
时间长了,自己也觉得这么下去不行,剃头买菜的时候总不能总让人家鬼子琢磨咱吧?万一鬼子那厮一个短路把自己的脑袋整成个葛优就惨了,几次剃刀边的遐想每每使我后怕不已。生活用语要加强!这个就成了俺的第二个目标。
可是这个目标就不是那么容易实现了。毕竟这shopping机会不是天天有的,而且你也总不能天天和人家check out的cashier较劲儿吧?万一人家叫保安呢,对付保安的英语咱还没有好好练过呢。
您checkout的时候要是碰上这么个cashier咋办?
于是就有过来人给支招儿,说你可以看英文电视电影啊,口语不见得能长进多少,但是听力一定有收获。
真是一句话点醒梦中人! 出国前这东西没少接触啊,我这么多年的盗版电影算是白看了。
说起看电影,九十年代从大学生活中走过来的人都不会陌生。那个时候的大学电脑机房远未普及,电脑游戏还只限于三国一代二代上,更别提互联网了。星罗点缀在学生宿舍周围的是规模各异的录相厅,投影厅。放映的片子参差不齐,其中不乏所谓的欧美片。
大学生,作为最能够接受新知识的特殊群体,在那个时侯看英文片是很时髦的,不去看会被人瞧不起的。而当时的大部分外语片都配有英文的或者中文的字幕,多为港台翻译,但翻译的水平参差不齐,有极大的差别,曾经看过这样的字幕:
(男)Are you serious?
你是雪莉吗?
(女)No, I'm kidding!
不,我是凯蒂!
(我)卖糕的,我服了油!
当时兄弟我对翻译的人的听力和想像力佩服得五体投地。而作为一个直接后果是电影没少看而英语没长进。
这样“看”电影的法子是不是很累?
到了国外可没处找那么雷人的中文翻译了,好在这儿的电视大多配英文字幕,本国语言闹笑话的机会要少得多。
终于,电视看腻了,以至于每个广告都能熟记情节,学习的惰性也就上来了。又有过来人给我支招儿,说你这是学习外语的高原现象,要想更上一层楼就要改变学习方式。要不,你去看看电影? 过来人诚恳地这么建议。
好主意!
一个老移帮我这么分析:你这么着,刚开始的时侯先看动作片,咱得对得住那几块钱的票钱不是,听不懂也能猜个差不离吧?等动作片看明白了,你试一下爱情片,又长学问又长经验,学的东西将来没准儿都能用得上 … 等这两种片子都整明白了你就可以看悬念片了,这东西要是看明白了 – 就是有些老外自已还看不明白呢,你的听力就算是没问题了。
一番话说得我心服口服,当下就付诸行动。
动作片当然没问题,他不张嘴光看模样打扮俺就知道他是好人还是坏人,轻松升级;爱情片也差不到哪儿去,这种片子一般情节不是很快,加上当时正和未来的领导打得火热,看完了俩人凑到一起分析分析也弄它个百分之七八十,信心爆棚的我就打算向悬念片发起进攻。
可是,一失足成千古恨,我竟然看错了电影!
一次看电影,满怀信心的走进去准备先看个动作片热热身,看完了却把的我信心打得粉碎。
Matrix华丽的特技以及晦涩的对白令人终生难忘
片子的名子叫黑客帝国。
得,我又得重新开始!
仅以此文献给漫漫英语路上挣扎的筒子们!
本帖一共被 1 帖 引用 (帖内工具实现)
母语是英语的人看了Matrix Reloaded也不能完全明白,不用为了这个失去信心
连续剧尤其是生活片儿,绝对好使
Shaw Cable 14台...
一般来说都能得到长足的提高而不受严重的打击,不过看得下去否就因人而异了...
被闺女陪绑的。
如题
我个人感觉,多看电影还是很有帮助的,尤其应多看,比如说哈里波特啊,SHREK啊。。。。。
其实,最有帮助的还是如五度所说的,多看电视连续剧,尤其是那种生活片,象情景喜剧肥皂剧一类的,老友记啊,或者剧情片,越狱啊,都是学习日常对话的好帮手。我个人还喜欢看本地的电视连续剧,象我这里连续播了十五年的SHORTLAND STREET,我基本天天追,很多场景都是自己生活中熟悉的,所以看起来很亲切,也更容易掌握跟自己生活相关的词汇以及风俗,话题,包括slang.(不过,追电视剧一向是我的强项。。)
看电视比看电影来得更容易,对于我听力帮助很大的还有,新闻节目,时事节目,烹饪节目,挑自己有兴趣的看。还有动画片,simpsons, south park都是大人看的动画片。
但对我最最有帮助的英语口语,还是在工作环境中学习的,尤其是我这种必须跟人打交道的老师工作。令我必须提高对本地生活知识的储备,必须有话题。否则永远不会有上升空间。
不过,到现在我还觉得词汇量不够,尤其是涉及科技,医学方面的名词,平时涉及不多,所以往往只能用拆分和举例的方法,一个词让我解释成一句话,然后别人告诉我那个词是什么,但结果我还是记不住,该忘的照旧忘。下次又同样的换个方法解释一遍。看电影,比如你说的黑客帝国,也有很多晦涩的名词我不懂,到现在我也没明白。
还有就是我觉得英语日常口语说的流利不难,难的是说得优雅。说英语和说好的英语,还是有不小差别的。
从香港那会儿半夜开始看....半懂不懂的....到现在,老婆虐待遥控器偶尔换到一个台在放,只要任意十秒钟,俺可以告诉侬那集讲的是啥,当时的笑料包袱是啥....很多时候,俺只要听到(譬如在厨房做菜)也能说出来......
嘿嘿....诀窍? 俺刚到美国那两三年,几乎把Friends每集看了有十来遍.....哈哈哈,没法不熟的
There are some bugs in Friends. (Here bug means director's overlooks) Also Friends hints there is a secret admirer within those six. Know who is the secret admirer?
本来是戏说,让你给总结出这么多东西来。不过话说回来,在语言上mm的天赋实在是我们这些大舌头gg们望尘莫及的啊。
多谢捧场!呵呵。
不算严重....至于这个神秘的admirer,俺倒是没想过.....提示哈?
There is a very serious one from scientific view - It helps you to dig them out by reviewing the episode that Chandler and Monica just came back from London after Ross and Amily's funny wedding.
Hints: Who is the one the most attractive to girls for a stable while romantic relationship?