主题:现在的国内大学的部分博士真敢喷哪 -- indi
另一方面,堂堂《解放日报》的记者和编辑也不知道是怎么混到这个位子的?
“卧槽”这个词是怎么回事?
我们的“华东理工大学社会与公共管理学院博士”段先生在《解放日报》上是这么给读者解惑的
还煞有介事的“出自《战国策》”,简直晕倒
被网友揭穿后段博士有点恼羞成怒
五、今天接到西安某报一个女记者的电话(来电时间是15:31分,通话时间为9分13秒)。我在电话交谈中已经提及,电话不要录音,同时说明我对她所说的话语保留不予发表的权利(著作权法赋予作者发表权),不是怕什么,而是担心记者将会对我所说的任何言语加以主观推断,而造成对其他人士的伤害。如果该报发表不实言论,我同样会保留法律诉讼的权利。
六、本人博客的文章,未经本人同意不得转载,如有发现,我同样保留起诉的权利。
就这样水平,还文科博士
犯得着用这么大的一个帽子么?一下子打倒好几万人?
俗话说,不怕不要命的,就怕不要脸的。
像我这种脸皮薄的,要出了这岔子都要羞愧自尽了。
转文不转全,至少人家还是承认自己犯了错的。
二、由于我的疏忽大意考证不严,加上本人的学识和能力十分有限,文章中相关语句的出处出现了错误,给读者带来了诸多麻烦和不便,我在此向《解放日报》社和编辑及各位读友真诚道歉。文责自负,所有的责任均由我个人承担,跟我敬爱的母校无关,和我尊敬的《解放日报》社无关,更和编辑无关,编辑的人品和本意非常好和善。
三、我虽曾在《解放日报》、《新民晚报》等媒体上发表过一些拙作,但是这些作品(包括《卧槽是怎么回事》)均和本人所从专业关系甚少,这些创作纯属业余爱好。我主要是从事法学门类的学习和研究,但是一个人不能没有业余爱好,即便我的文学、国学功底很差,但是我将会继续坚持自己的业余爱好。今后也许还会出现一些错误,如果出现的话,请大家原谅和宽容。但是即便出现“错误”,其来源也是善意的,不会有任何恶意,更不会“恶搞”。
后面的内容是针对各种谣言和谩骂的,就在你的引文里面
我不觉得有什么不合理,为啥就成了“被网友揭穿后恼羞成怒”呢?
要上当肯定就是上恶当
引用典故,最好要查验原文的,起码《战国策》《史记》等很容易查验,不查验有点说不过去了。
把标题改了,呵呵
奇怪,怎么会有人讨论“卧槽泥马”?难道是因为那个对联而起?那可太搞笑了
莫要感情用事。来日方长。介个说错话用错词就要死,真是太年轻了。常在官场走,那能说对话呀。错不要紧,要紧的是你能圆的来。圆的来人家还说你力挽狂奶。
现在多不藏拙了,出丑后强词夺理的多,所以比较娱乐大众。
俺一直以为wo cao ni ma是骂人话的谐音版,难道还真有典故?
记得五十年代有人投稿,引用此句。编辑想,“烈士”者,死掉的人也,怎么会有暮年?于是改烈士为壮士。编辑又想,既然是“壮士”,再用“壮心”就不合适了,重复了,于是改壮心为“雄心”。改过之后的引语就变成了:
“壮士暮年,雄心不已。”
有才,这么有才的gg,不骚扰你是不重视你。
你不是那个博士吧?
那个博士水平太凹。或者他是成心的。