主题:【进销存管理】英文如何翻译 -- 夜来香
共:💬9
要和老外简单的交流
纯粹是商贸方面的订货库存销售和小财务
有零售和批发
【进销存】英文该如何翻
不要用词霸翻译
有人翻译【进销存管理】为 ERP
而 Google 和 Baidu 的在线翻译是 Logistics Management
或者翻译成 Distribution Management 可以吗
谢谢
关键词(Tags): #进销存,
俺个人认为还是storage/sales management,您说的那几个都太大了
可以去wiki看看
我查到的是进货-库存-销售的总称,另外再加上财务、会计方面的一些功能。如果是这样的话最恰切的翻法还是ERP。Distribution management指的是产品从仓库到客户那一段,不管进货,这个翻法太偏。Logistics management可以用,但是要看你上下文内容的细节。
我这个进销存其实就是商贸方面的买进卖出和库存
以及账务收益等
不牵涉到生产和制作
不包括报关等
想委托老外编制一个进销存软件
或者下面的直译可以吗
Purchasing,Selling and Storing
谢谢同志们的热心帮助
supply chain management
进销存算是个有中国特色的玩意儿了,根子在老外的信息系统上头,但是MIS,MRP,ERP,SCM,乱七八糟都是火星文,老中看不懂,也不买单,干脆,就叫进销存管理,好家伙,这帮土老冒一看,进销存,管的就是生意的那些事儿阿,好吧,上!呵呵
Purchasing, Sales and Inventory Management。
不过那要假设那个老外听得懂,否则还是直接用ERP比较安全。