主题:【原创】瞎聊日语、韩语,以及汉城的改名 -- 快刀浪子
共:💬57 🌺77
统统改了
取的明朝时候的发音?
据说粤语承古音较为多。
韩语的汉字词一二三四倒十发音,通粤语十分相似。
比如粤语的一为“呀”音,二为“意”音。
05年去的时候,街道上还是“什么什么铎(田字旁)”的汉字写法标称地名。大约就是什么什么道的意思。应该是承中国古制。
07年去标牌就全韩语的圈圈叉叉啦。
05年去的时候,还有做广告的,用毛笔写的汉字的一屏(连起来是一句看不懂的话所以也没记下来)诗。
07年去感觉洋化了蛮多的。
不过读音什么的,韩语的汉字词太多了。
复 去过两次韩国
有几个朋友是专家,曾经负责接待朝鲜韩国政府团的。不过现在太远了,要不然请教他们最好。
复 那怎么上的驾校呢
就是不上驾校光考试.
大概他们也和我一样是境外驾照换境内驾照,只考科目一就可以了,我也是在家看了两天书就去考试去了,顺利拿到本本...
复 【原创】
韩语里的“哪里”、“这里”和闽南语似乎一样
念:达 , 加—
没错吧
先前请教楼主,楼主架子大,不回
只好劳您的驾了
复 问一下
主要是省略“我,你,他”,而在说话的语气中,包含有这个意识。比如中国话里:我干什么,做什么,你如何等等。日韩中,“我”,“你”是不出现的。
蒙古密实原来可能是用畏兀儿字母书写,现在流传的版本是汉语注音+注释+简译。
复 请教
发这个音。而是一些名词。
复 请教
好像没收到提示有新回复。
并且我实际也不懂韩语(囧),好在有远竹兄这个行家回复,你再有疑问就问他吧^_^
复 哈哈,刚看到
快兄大量