五千年(敝帚自珍)

主题:看新版红楼梦,心情大好 -- 苏北

共:💬283 🌺1010
全看树展主题 · 分页首页 上页
/ 19
下页 末页
家园 王扶林那时不知道出片的效果

王扶林说这话时,片子还没拍好。估计现在也要吐血了。

家园 很无语

新红楼不过是假装忠于原著的壳,却丢了原著的魂,甚至连壳都没有模仿好。漏洞百出。不伦不类。

家园 原貌???

你说的原貌就是铜钱头,就是黛肥钗瘦,就是表演全靠念原本话外音(不过如果不念确实不知道他们再演什么哈)??另外我真的很好奇,那时不时的快进几秒和那诡异的昆腔到底是要体现曹大爷的什么红楼原貌啊?

或者你我读的《红楼梦》根本就不是同一本书

家园 新版真的忠实于原著吗?呵呵,看看技术贴吧。

[灰常点评]《新版红楼梦》之——好吧,那我们来说说原著···

摘抄几段:

原著:

  雨村此时已有七八分酒意,狂兴不禁,乃对月寓怀,口号一绝云:   

  时逢三五便团圆,满把晴光护玉栏。

  天上一轮才捧出,人间万姓仰头看。

  士隐听了,大叫:"妙哉!吾每谓兄必非久居人下者,今所吟之句,飞腾之兆已见,不日可接履于云霓之上矣。可贺,可贺!"乃亲斟一斗为贺。

  这首诗胜在气度恢弘,所以甄士隐才会出“兄必非久居人下者”之言。

    同时这首诗也有其他意义。因为此诗虽然雄心万丈,显其抱负,但是“人间万姓仰头看”一句,无论如何,以贾雨村的身份来说,都显得过于狂妄。显出此人的狂悖。也在此为他日后为官时恃才傲物,以至于得罪同僚被罢官,落下了伏笔。

    而电视剧里,此诗竟然不翼而飞,甄士隐居然是因为贾雨村的一句“玉在椟中求善价,钗于奁内待时飞”就起了爱才之心。

    且不说不见诗词文赋,只因一联而“爱才”是否说得过去,就单独说李少红把这首直接导致了贾雨村得势和失势的诗完全隐去,就让人非常难以理解。

原著:

  真是闲处光阴易过,倏忽又是元霄佳节矣。士隐命家人霍启抱了英莲去看社火花灯,半夜中,霍启因要小解,便将英莲放在一家门槛上坐着。待他小解完了来抱时,那有英莲的踪影?  

    

  电视剧里把“霍启因要小解”一句改成了“霍启突然尿急”。

  我真的很想问,李少红!你对原著的句子做出这种极为粗俗又莫名其妙的改动,究竟是为了什么!究竟有什么意义!!!!!

  同时,电视剧里还增添了书上不曾有的“找了个僻静的街巷”一句。

 我也很想请问,李少红,你究竟有没有常识?任何一个人,如果不得已要将孩子留在街上,会故意留在僻静无人的地方么?生怕拐子拐起来不方便么??这个霍启,难道竟然和拐子是一伙的,所以才这么做?你对原著的这种改动,究竟所谓何来?!

李少红称,该剧任何一处细节都经过了考证,演员对白直接摘自原著,甚至连“蝎蝎螫螫”这种如今已很少使用的词也照搬不误。“我们希望能完整体现原著的精髓,原本小说就是很好的东西,没必要再改编,要是乱改会对不起观众的。”

好吧,为了忠实原著,“蝎蝎螫螫”这种现在已经不用的词都照搬,那为什么“小解”这种现在人都懂的词反而要改呢?

原著:

  

  可巧这日拄了拐杖挣挫到街前散散心时,忽见那边来了一个跛足道人,疯癫落脱,麻屣鹑衣,口内念着几句言词,道是:

  

  世人都晓神仙好,惟有功名忘不了!古今将相在何方?荒冢一堆草没了。世人都晓神仙好,只有金银忘不了!终朝只恨聚无多,及到多时眼闭了。世人都晓神仙好,只有姣妻忘不了!君生日日说恩情,君死又随人去了。世人都晓神仙好,只有儿孙忘不了!痴心父母古来多,孝顺儿孙谁见了?

  

  士隐听了,便迎上来道:"你满口说些什么?只听见些’好’’了’’好’’了’。"  

  

  原著里甄士隐本在街前散心,因而见到一个跛足道人。

  而电视剧里,变成了因为听到了远远的歌声,甄士隐就像着了魔一样,一路追寻歌声狂奔————千万里,我追寻着你。你演北京人在纽约呢?

  甄士隐是看开了才随道人而去,不是道人的歌里有邪法异术,远远听见了,就勾魂摄魄。李少红,你真的非要把这僧道二人活生生都变成拍花子的?

上面说甄士隐听到道士的歌声就狂奔天涯,这还不是重点。

  更重要的是,在书中此节,明明只有道人一人出场,而电视剧里,僧道二人竟然齐齐出现。

  李少红,如果你记性还不太坏的话,你应该记得,前面没有多远的地方,甄士隐刚刚做了梦,梦里僧道二人刚刚分手,约定各自去做营生,三劫以后再聚。为什么这里竟然会一起出现?你当前面僧道的话,都是放P么!

  

  说到这里,我知道肯定会有粉丝来反驳我——那后来宝玉凤姐遇难的时候,僧道也一起出现了呀。

  很好,于是我们再来说一下这一点。

  如果你仔细读过红楼梦的话,你会发现,僧道二人,营生各有不同。僧渡女子,道引男人。

  好比说宝钗的冷香丸,就是和尚给的方子。好比说颦儿身体弱,也是和尚说要带颦儿出家。但是贾瑞的风月宝鉴,就是道人送的,尤三死去以后,渡了柳二郎的,也是道人。

  唯独宝玉和阿凤齐齐出事的一回,僧道同时出现,并不是因为他们仍旧在一起,而是他们刚刚好,来各自做各自的营生。

  所以说,在这里,只有甄士隐一人需渡,僧道二人齐来,是绝对不应该的。

原著:

  至次日,早有雨村遣人送了两封银子、四匹锦缎,答谢甄家娘子,又寄一封密书与封肃,转托问甄家娘子要那娇杏作二房。封肃喜的屁滚尿流,巴不得去奉承,便在女儿前一力撺掇成了,乘夜只用一乘小轿,便把娇杏送进去了。

    

  这一段,旁白终于是没念错太多。然而画面,却犯了简直不可原谅的错误。

  娇杏一顶小轿抬去做二房。电视剧里居然出现了贾雨村家张灯结彩,布置喜宴的场面。贾雨村身穿大红吉服,房中贴有大红双喜字,娇杏身穿大红嫁衣,蒙红盖头,竟然是以正房之礼入门!

  李少红啊李少红,你好歹是拍古装剧起家的,难道你居然不知道什么是“娶”,什么是“纳”?什么是“妻”,什么是“妾”???难道你不明白谁可以穿大红,谁不可以?谁可以蒙盖头,谁不可以?

  就算你都不明白,你看完了红楼梦,你也该明白后来王熙凤为什么说贾琏“停妻再娶”,就是因为贾琏让二姐穿了红衣,拜了天地!

  看到这里我终于明白了为什么娇杏入门不过一年半,贾雨村的原配就一病死了。那活活就是被气死的!

原著:

  雨村道:"正是,方才说这政公,已有衔玉之儿,又有长子所遗一个弱孙。这赦老竟无一个不成?"  

  

  电视剧:雨村道:又有长子所遗一个玄孙。

     

  看到这里我终于忍不住骂了娘。

  玄孙!玄孙!你们家长子能TM遗出个玄孙!!!!!!

  三字经说:高曾祖,父而身,身而子,子而孙,自子孙,至玄曾,乃九族,人之伦。

  儿子生的那个!能TMD叫玄孙么!!贾雨村你连个开蒙启学的三字经都没背过,你求的什么功名,拿的什么脸面做人家西宾!

  滚你娘的玄孙!!!!!李少红你文盲可以有个限度么!!!

这段没有原著了。完全由电视剧天马行空胡诌八扯而来。

  电视剧旁白:他们经过扬州,转大运河一路北上,历时数月,开春之时进入了都中。

  第一,红楼梦第二回的回目是什么?是——“贾夫人仙逝扬州城”。林黛玉家原本就在扬州,母亲也死在扬州,去贾府也是由扬州出发,那么请问,他们是如何“经过扬州”?

  第二,转大运河一路北上。请问,从扬州去金陵,北得什么上?除非李少红,把“都中”当做了北京。

  于是我终于明白了,为什么明明该在都中金陵做生意的冷子兴,却说得地道的一口京片子。原来从头到尾,李少红就没弄清楚“都中”究竟指的是哪里。

  对,清朝的都城在北京。可是红楼梦不是“大清秘史”!红楼梦里的都中是指“金陵”!不然为什么叫“金陵十二钗”?不是该该做“北京十二钗”么?

  第三。开春之时进入了都中。我忍不住又想骂娘。放你娘的———— !!!厥词!

  第三回里,老太太说的:“今将宝玉挪出来,同我在套间暖阁儿里,把你林姑娘暂安置碧纱橱里。等过了残冬,春天再与他们收拾房屋”,难道是放P的么。

  进贾府已然是开春,还等的甚么过了残冬?难道是等明年的残冬???

  我长这么大头回知道,从扬州到金陵,感情也要北上。还要花费数月。

不引了,有兴趣到原帖看吧。这才半集的一部分而已,要挑完全剧的bug,估计那位楼主要累得吐血。

现在拍电视剧,对“认真”的标准还真低。看采访剧组人员,有好几个都说“很久没有遇到这么认真的剧组了”。呵呵,这些就是认真的结果。电视剧界“认真”的标准还真低啊。

细节是魔鬼,红楼梦的细节更是如此。老曹想说的真正意思往往隐藏在细节里。即使台词和剧情完全取自原著,但删什么留什么非常考验导演对原著的解读能力。在当时有限的条件下,87版在这一点上做得很好。而现在看来,李少红极其编剧组对红楼梦基本上是“没看懂”,遑论其他。

在接受凤凰卫视《凤凰非常道》独家专访时,作为总导演的李少红,在节目中坦承自己对《红楼梦》原著并不是非常熟悉,对历史也不算太了解。李少红第一次读《红楼梦》是在“文革”期间,当时她只是出于好奇,想看看封建社会是怎样的,读后觉得《红楼梦》鬼话连篇,跟自己没什么关系,“这是本坏书,最好不要看。”

以上网上八卦,不知是否有断章取义。不过看样子八九不离十了。一个不爱红楼梦的人去拍红楼梦,能拍成啥水平可以想象。从他们把红楼选角搞成选秀节目开始,就注定了这部作品拍成后的水准。

看看南都说的那些“追捧新红楼的85后”的留言,简直能把人笑死。一堆选秀节目的粉丝,去说批评新红楼的红迷们“没看过原著”,真让人无语了。

家园 呵呵
家园 《贾宝玉初试云雨情》那一段有码没有?
家园 技术贴中的一个小失误

对于地点的指责有点强人所难了,曹雪芹在第一回就直接说过“然朝代年纪,地舆邦国却反失落无考。”书里对于荣宁二府具体在何处也前后矛盾,比如这个:

……

“不用远说,只金陵城内,钦差金陵省体仁院总裁甄家,你可知么?”

说明甄家在金陵,而贾家则不在金陵。

第二回里头最末尾也有

“次日起来,省过贾母,因往往夫人处来,正值王夫人与熙凤在一处拆金陵来的书信看。……”后面还有写薛蟠在金陵惹事,被王子腾唤取进京的话。

我就大致翻了前两回,足以证明曹雪芹故意隐去了京城的具体位置。拍出来的电视剧和原书有所矛盾也就很自然的了,这是根本无法避免的。sweeter引用的评论仍然太粗糙了。

关键词(Tags): #红楼梦
家园 其实

拿《围城》说事儿是夸李导呢:京片子没有问题,曹老师写的红楼梦也是满篇北京方言;英达的台词功底也没有问题,也就这段,我算是仔细听了听都在说什么。其他人说话都有气无力的,连点子基本功都没有,音乐又诡异,镜头动动不动就拉快进,看了几十分钟都以为在看宣传片花。

《大明宫词》不错,就是配乐的声音忒大了点儿;《橘子红了》没仔细瞧,印象中的几个剧照很昏暗。这回红雷梦把这些缺点都集齐了,再添上自说自话,快进,MTV等元素,可以PK阿凡达了。

家园 请去看原帖吧

对“都中”位置确实一直都有争议。书中很多地方都表明应在金陵(具体不写了,请看原帖,楼主在下面和人有讨论),但是也不时表明贾府不在南京,应是对地点故意加以模糊之。

如果电视剧真的要忠于原著的话,那么就应该如87版那样,也对具体地点故意模糊之。

而新版呢?“经过扬州”“转大运河”“一路北上”“历时数月”“开春之时”……每一句都是在脱离原著而杜撰。能算是李少红一直大力标榜的“忠于原著”吗?

楼主开贴的目的主要是拍李少红的所谓“忠于原著”的砖,倒不是想挑起对于红楼梦解读的争议。

家园 你也承认有争议了。

那我指出的就是细节,你为何不说“书中很多细节都表明京都不应在金陵”呢?看来这位兄台也是只去解释自己想要解释的部分,对于不想解释的就说“但是曹老故意不时加以模糊之。”了。

其实你要说这导演没有模糊地点还好,但是骂他不把京都放在金陵,我倒是觉得这挑刺的人和口中骂的对象差不了多少呢。

我还看到本坛有个评论骂说,宝玉和袭人第一次的时候没拍出袭人的不好意思,不尊重原著。原书倒是写了这袭人只是“羞得俯身而笑”,然后“袭人素知贾母已将自己与了宝玉的,今便如此,亦不为越礼,遂和宝玉偷试一番……”,若是导演只拍袭人只拍了袭人的“羞”而不拍袭人的“熟”,那才不是尊重原著呢。

俺虽然没有机会看过新版的电视剧,但光看着这骂评反而觉得该去找来电视剧一看了。

关键词(Tags): #红楼梦
家园 del
家园 看完了头晕
家园 您这个态度就对咧

当正剧没法看,咱就当鬼片,AV片,当恶搞片看。被这帮人气到多不值当的。

家园 现在的影视圈(juan 四声)啊

可惜了您主贴的那些字。要是演红楼恐怕找不到合适的角儿了,要是演西门庆潘金莲,个个都是本色演出。

所以啊,想看正剧的话,只看剧场就行了,最好是人艺的,票是不便宜,但最起码活儿好,看完了它不堵心。

家园 忠实于原著吗?

那为什么凤姐弄权铁槛寺没有了?大观园试才题对额没有了?

弄得这付鬼里鬼气的样子。

想当广播剧听吧,那个配乐比聊斋还妖气。

全看树展主题 · 分页首页 上页
/ 19
下页 末页


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河