主题:【原创】飞腾的火焰-萨珊波斯四百年(不定期填坑) -- 赫克托尔
称阿克巴是沙汉沙。看来印度伊朗之间的文化真的是影响很深
[FLASH]http://www.tudou.com/v/NPehQveJRro/&rpid=48169937/v.swf[/FLASH]
[FLASH]http://www.tudou.com/v/TW7QZlq4ZdE/&rpid=48169937/v.swf[/FLASH]
[FLASH]http://www.tudou.com/v/NPehQveJRro/&rpid=48169937/v.swf[/FLASH]
看3分00秒和8分50秒
[FLASH]http://www.tudou.com/v/TW7QZlq4ZdE/&rpid=48169937/v.swf[/FLASH]
向印度百折不挠、屡败屡战的精神致敬。如果他们能再学会认真踏实,那么就更好了。——本来想嘲笑他们一下。看了视频里人们失望的样子,还是觉得厚道一点吧。
侧面还有一对龙,一对有飞翼的白羊(但是更像马),最下面是一对白象。
梅厄夫人说过:【我宁愿或者被人痛恨,也不愿死后被人怜悯】
所以,我还是愿意钦佩他的文化和各种精神,至于干实事,还是交给我们中国人来干吧。
不过印地语跟乌尔都语在语音上和语法上几乎是一样的,最主要的不同之处在于印地语用天城体字母书写,而乌尔都语用阿拉伯-波斯字母书写,另外在词汇上,印地语保持了很多梵语词汇,而乌尔都语则有很多阿拉伯-波斯语词汇。单听口语,不是专门学这类语言的怕是比较难分辨出来的。兄台说的结尾应该是jawoonga,jawoongi吧,是印地语动词的将来时形式,前者是阳性、后者是阴性。其实印地-乌尔都语里面的结尾有好多呢,最常见的是一般现在时形态下的判断系动词,就是常听到的hai,hi,ho,hon,heng这类的,还有过去时形式,tha,thi.阿富汗人主要讲普什图语和波斯语,所谓打了亚麻之类应该是普什图语吧,普什图语的判断系动词就是da,de,dai,dei。
不过话说回来,真实的阿克巴应该不怎么讲印地语,当时现代意义的印地-乌尔都语应该还在形成阶段呢,而且主要是民间语言。莫卧儿王朝的宫廷语言是波斯语,而统治者基本上是突厥人,不知到了阿克巴的时候,是将突厥语为主呢,还是讲波斯语为主。要知道巴布尔还是基本上讲突厥语的,他的回忆录就是用突厥文,确切的说,应该是察合台文写的。他算是当时察合台文的两位文字巨匠之一了,另一位就是居住在赫拉特城的诗人纳瓦依,至今,咱们国家的维吾尔人和乌兹别克斯坦的人民可都很崇拜他们呢,对他们来说地位不亚于于汉族的李杜啊。
看3分00秒和8分50秒
确实是布朗运动。
我在国内,所以用的土豆和talkcc。
阿克巴继位是13-14岁,巴布尔11岁,也是从小就到处打仗;而且阿克巴三岁时他父亲胡马雍收复喀布尔-注意这个现在的阿富汗首都是莫卧尔人的龙兴之地,之后他就是真正的王子了,不再需要到处流亡,所以学习的条件还是有的。巴布尔和胡马雍都酷爱读书。
在世界各国君主中,阿克巴最像的是康熙帝,虽然打的仗不少,但是是作为一个大帝国的君主作战,而不是像一个统帅;另外他们俩都很好学。所以我更认同王子的猜想,阿克巴也许读写有一定的困难,但不会一个字不识。
他爷爷的那部自传就是突厥语的,他后半生应该能读懂古兰经,而印度文化核心的两大史诗估计是很难读懂的。
要是能用阿三的12种国语(不说全部,就是其中三五种也不容易)把两大史诗读下来,就可以赶上玄奘大师的水平了。
大部分印度的穆斯林君主按这个标准都是文盲,他们就是学习,也是先学波斯语、突厥语和阿拉伯语(能学会这三种也不容易了)。莫卧儿帝王的头衔帕德沙(Padishah)就是波斯语,不知哪位能具体解释一下它的含义
按维基上的说法:“阿克巴酷爱机械,他在冶金方面的研究以及对火力更大的枪炮的设计,就是很好的证明。阿克巴学习绘画、爱好音乐、善打马球、会演奏许多乐器。”
关于他有阅读困难症的说法,是我在《世界文明史图鉴》里看到的,但也是推测。不过我觉得这是比较合理的解释
应该是全部听完而且能理解背诵片段,这个要求对于非印度土生的君主实在是不低了,毕竟莫卧儿帝王的主业是打仗和向安拉祈祷,至于机械那些杂活,要是有印度语的版本,印度还会被巴布尔征服么?
太祖
成祖
圣祖
那么天、地、人并列,
是否意味着,人,有自我意识的存在,
在这宇宙,亦即人所能理解的宇宙中,是唯一的呢?
寻找外星人是注定失败的。
其他的,“意识”(不能定义为“生命”了)的存在,是人所不能理解的。