五千年(敝帚自珍)

主题:谢谢大家的帮帮忙,俺孩子她不哭啦! -- 柴禾儿妞

共:💬164 🌺10
全看树展主题 · 分页首页 上页
/ 11
下页 末页
家园 一百遍啊,一百遍.

共200遍...

家园 不是tonight

sleep tonight 只是说今夜睡的情况,而sleep tight说的是每次都睡得香。

家园 她啊,就是因为

出牙出的发烧,发烧又带来了头疼,所以就折腾我们呗。

家园 真的?!这个好舅舅,来,叫你的外甥女给你个热乎乎的湿吻吧。
家园 英文再译“天皇皇,地皇皇...”

天皇皇、地皇皇,

我家有个夜哭郎,

过往行人念三遍,

一觉睡到大天亮。

这是第一版译文:

From the corner till far of my sight,

Why only my baby cries at night?

could you please pray 3 times,

to let my dotey sleep tight.

但妞儿不满意,因为她要“天皇皇”和“地皇皇”的直接翻译,可那是那是中国的天地两个菩萨啊,直译了柱子也不明白的。不如译成他好理解的事物,比如God啊、神仙啊、精灵啊什么的。

这是第二版:

Dear immortal, dear ghost,

why my baby cries the night over,

could you read it 3 times as told,

so the fond dream accompany my dotey.

这是第三版:

Easten Bodhisattva and westen God,

why my kid cries over night on the dot?

could passerby read it 3 times aloud?

So that my baby snores as shout.

但如果把第二版和第三版的英文再译回中文,则成了下面的情况:

第二版再汉译:

亲爱的神仙,亲爱的精灵,

为啥我的娃夜晚哭不停,

请你跟着念三遍不知行不行,

让我的宝贝美梦连连不惊醒。

第三版再汉译:

东边的菩萨西边的主,

我家娃娃夜晚哭得苦,

行人三遍念得很清楚,

一夜酣梦不用再安抚。

元宝推荐:神仙驴,
家园 齐老学贯中西,让晚生好生佩服!
家园 【续貂】英文再译“天皇皇,地皇皇...”

无神论版

Dear President and dear National Security Advisor,

My little one cried last night as if in war fire,

Could you sing 3 times, my fellow peace lover?

Let my little one sleep tight tonight like a log

英翻中

敬爱的总统啊还有敬爱国务卿

我的宝贝象置于战火中哭不停

热爱和平的人儿啊请你哼三哼

让宝贝啊睡得稳来象在摇篮中

家园 好玩,送花~
家园 哈哈哈~
家园 I 服了 U

俺还是看不了英文诗,汉译的有趣。

家园 COW! QIQI IS A BIG COW~~~!
家园 天皇皇,地皇皇,我家有个夜哭朗。读贴朋友念三遍,一觉睡到大天亮

我有个外甥女,睡觉质量非常好,作息时间也很规律,白天玩累了晚上睡的香~~我姐和姐夫基本没有在晚上起来过~~

家园 我念了啊妞儿,但是

你没有给宝宝检查一下是什么原因吗?

也许有什么不舒服?或者环境有所改变?或者是长大了,新陈代谢快了,饿了?总之会有一个原因的。

不过我儿子一岁前我基本没睡过完整觉。头三个月一晚上就睡三两个钟头,后来大半年里也就三四个钟头:(

养育孩子总是要一个山头一个山头的翻越,加油啊妞儿!

家园 帮你

有没有找找孩子闹的原因?是多大的孩子?看能不能帮你?

天皇皇,地皇皇,我家有个夜哭朗。读贴朋友念三遍,一觉睡到大天亮。

天皇皇,地皇皇,我家有个夜哭朗。读贴朋友念三遍,一觉睡到大天亮。

天皇皇,地皇皇,我家有个夜哭朗。读贴朋友念三遍,一觉睡到大天亮。

家园 妞儿呀!你的作习时间要和孩子同步,不能象从前那样日出而作

日落而息了。他睡你睡,他醒你醒,当时不周妻就是这样过来的。这样才不会太累,否则睡不好。

全看树展主题 · 分页首页 上页
/ 11
下页 末页


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河