五千年(敝帚自珍)

主题:香港八一六集会将请求英国收回香港 -- 上海公社

共:💬106 🌺724 🌵18
全看树展主题 · 分页首页 上页
/ 8
下页 末页
家园 他们不傻

他们是妄想推翻中国人民自鸦片战争以来的一切斗争成果

家园 这人

是裸官,老公孩子都是英国人,啥货色很明白。

家园 人家不知道中华人民共和国那么牛气

自己是奴才,以为人家也是奴才。

要求英国回收香港,打出这个口号,我倒不觉得是笨,而是狂莽和不自量力。香港的事情,就是香港的房产金融势力,纠结各种反华势力,在英美的领导下,与社会主义中国的摊牌行动。(当然,以它们的尿性,输了也会死皮赖脸的。)这个口号的提出,一个是讬诈:土共你再不割肉我就要投敌了;二个是给个借口外部势力:全世界注意了,我们香港人哭着喊请王师了。

上街的那群垃圾,估计连“X你老母

”这个口头禅,都得主子批准了才敢说,哪轮他们制定口号。

家园 知道当年反右是怎么回事了吧? 否则气死人不偿命
家园 是香港各大学中学校长的问题

西方是校长负责制, 这就是为什么台湾省立大学-台大换个校长差点闹出人命。

家园 就香港问题中美会晤

南华早报报道。摘要:

就香港问题中美会晤;双方均无透露乐观结果;杨部长意外造访;美军两军舰被拒绝停靠香港;双方一系列矛盾分歧;会谈旨在表达各自观点。

China-US talks held by top diplomats Yang Jiechi and Mike Pompeo amid Hong Kong spat

The pair meet in New York on Tuesday for exchange of views that observers predict will include anti-government protests in Hong Kong

Meeting shows willingness to manage the countries’ many differences – but neither side indicates any positive outcome

China’s top diplomat Yang Jiechi has made an unexpected trip to New York for talks with his US counterpart Mike Pompeo, in an apparent attempt to close the growing distance between the two nations, including over protests in Hong Kong.

Yang’s trip on Tuesday came with relations between the countries dominated by a wide range of confrontations. The same day, the United States said China had denied requests for two US Navy ships to visit Hong Kong.

A brief statement released by state-run Xinhua news agency said Yang, a Politburo member and head of the Communist Party Office of Foreign Affairs, had exchanged views with Pompeo on the relationship between China and the US, without elaborating. The US State Department also released a brief statement without giving details about the meeting.

Shen Dingli, a professor of US studies at Fudan University, said the meeting was an indication that both sides were seeking to prevent their confrontations spiralling out of control.

US Secretary of State Mike Pompeo and China’s top diplomat Yang Jiechi, pictured during a meeting in November, held talks in New York on Tuesday. Photo: APUS Secretary of State Mike Pompeo and China’s top diplomat Yang Jiechi, pictured during a meeting in November, held talks in New York on Tuesday. Photo: AP

US Secretary of State Mike Pompeo and China’s top diplomat Yang Jiechi, pictured during a meeting in November, held talks in New York on Tuesday. Photo: AP

China’s top diplomat Yang Jiechi has made an unexpected trip to New York for talks with his US counterpart Mike Pompeo, in an apparent attempt to close the growing distance between the two nations, including over protests in Hong Kong.

Yang’s trip on Tuesday came with relations between the countries dominated by a wide range of confrontations. The same day, the United States said China had denied requests for two US Navy ships to visit Hong Kong.

A brief statement released by state-run Xinhua news agency said Yang, a Politburo member and head of the Communist Party Office of Foreign Affairs, had exchanged views with Pompeo on the relationship between China and the US, without elaborating. The US State Department also released a brief statement without giving details about the meeting.

Shen Dingli, a professor of US studies at Fudan University, said the meeting was an indication that both sides were seeking to prevent their confrontations spiralling out of control.

“Though the two countries seem to be enlarging their scope of differences, they still understand the need to control and narrow such differences whenever possible,” Shen said.

Shen said the situation in Hong Kong would have been a key item on the agenda, as well as the countries’ year-long trade war.

“On Hong Kong, China would ask the US not to intervene, while the US would ask China to show restraint,” he said.

Wu Xinbo, director of Fudan University’s Centre for American Studies, said trade was unlikely to be central to the discussion because it was not the direct responsibility of either Yang or Pompeo, but the meeting represented a show of goodwill after disagreements over Hong Kong, Xinjiang and Taiwan further caused the China-US relationship to deteriorate.

“This meeting will not be very useful, but shows that both sides can still manage to talk,” Wu said. “Even though [US President] Donald Trump has said China can handle the situation in Hong Kong and he is not interested in the city, other politicians are seeking to intervene in it. Trump cannot control them and will not stop them.”

Beijing is concerned about growing international concern about the crisis in Hong Kong, which has been plagued by 10 weeks of ongoing protests that have turned violent and this week included disruption of operations at the city’s airport.

Trump said on Tuesday that the situation in Hong Kong was tricky but he hoped it would work out for everybody, including China. He also tweeted that the Chinese government was moving troops to its border with Hong Kong, citing US intelligence.

US national security adviser John Bolton discussed the situation in Hong Kong on Tuesday with Britain’s Prime Minister Boris Johnson “as part of a general discussion about China”. He rejected “ridiculous” allegations from Beijing that a US diplomat was a “black hand” in the protests.

On Tuesday, US officials said that port calls in Hong Kong on Saturday and next month by USS Green Bay, an amphibious dock landing ship, and guided missile cruiser USS Lake Erie had been rejected by China.

“The Chinese government denied requests for port visits to Hong Kong [by the two vessels],” US Pacific Fleet Commander Nate Christensen said.

Clayton Dube, director of the University of Southern California US-China Institute, said the Yang-Pompeo talks would be focused on Hong Kong, North Korea and Iran.

“The fact that the exchange of views was not characterised by either side as useful or constructive suggests each simply made sure the other understood their point of view,” Dube said.

“Presumably both stressed how important the relationship is to their respective countries and how they wanted it to be a healthy relationship.”

南华早报 https://www.scmp.com/news/china/diplomacy/article/3022711/china-us-talks-held-top-diplomats-yang-jiechi-and-mike-pompeo


本帖一共被 1 帖 引用 (帖内工具实现)
家园 好可怜

这些绝望的港灿好让人同情,哈哈

家园 请大家注意港独分子宣传策略

如何采用中英文两套不同宣传文本

中文版杀气腾腾 英文版有意投合西方口味

家园 那是时候让他们知道,没有实力支撑的条约等于废纸。
家园 这是要跟中国人民一百七十多年的反帝反封建斗争敌对啊

香港精英自绝于党自绝于中国人民,可以去死了。

家园 就不怕英国人打死他们?

英国新上台的晃眼金毛川普面对硬脱欧已经是焦头烂额了,港灿们还要把人家架在这堆火上烤!他们良心不痛吗?小心英国搅屎棍取消你们已经拿到的英国护照哦。

家园 买办势力及其走狗的疯狂
家园 请求英国收回香港?英国也敢要啊!自己脱欧还没谱呢。
全看树展主题 · 分页首页 上页
/ 8
下页 末页


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河