主题:德国神曲<成吉思汗> -- 燕人
1980年代中后期大连兴起交谊舞。我家对面隔一条大马路的区图书馆建筑(是一座老西式建筑,不知道是俄国人还是日本人主持修造的)也划了一半出来改成舞厅。从我家窗口可以看到,华灯初上的时候,红男绿女从各个方向走往舞厅。不久就能听到响亮的跳舞音乐。我印象最深的是两个,一个是拉丁风的拉姆达,(就是现在南美那个病毒变种用的同一个字),另一个就是德国神曲<成吉思汗>。我那时不知道这歌,只能听懂其中的一句唱词“成,成,成吉思汗”。我那会儿上高中,历史和政治还是不错的,非常疑惑怎么会有歌颂成吉思汗的流行歌曲。
不久前偶然想起这歌,在管子上一查,果然有这首歌曲,竟然是德国人创作于1979年的参与欧洲流行歌曲大赛Eurovision的获奖作品。我看了一下德文和英文的歌词内容大同小异,但是比较毁三观,欧洲各国怎么能够接受呢?
歌词从英文翻译而来:
【呼,哈,护,哈,。。。。
大草原上,竞赛谁的马更快,
一人在先,千人跟从不用眼看,
成吉思汗!
马蹄飞沙,所到之处带来恐惧,
无人可以阻拦,哪怕雷击电闪。
成,成,成吉思汗,
骑手们,再向前,
成,成,成吉思汗,
冲啊,杀啊,痛饮吧,兄弟们,
不断向前!
拿伏特加来,
我们是蒙古利亚,
魔鬼许诺我们足够的时间。
你听他在大笑,
笑声越来越响,
他的酒缸一饮就干!
他喜欢的每个女人,
都在他的帐篷中,
据说,这个世界上不喜欢成吉思汗的女人
还不存在。
呼,哈,护,哈,。。。。】
美国知乎上说这首歌在当时欧洲的同性恋社区尤其受欢迎。我不能理解他们对女人那一段有何感受。
香港歌手林子祥翻唱了这首歌,应该是我从舞厅那里听到的。他把德语歌词修改了一下,但是成吉思汗那种霸气是无法遮掩的。
他的歌词如下:
【风沙之中 追追赶赶
彼此热烈在歌唱 HA HOO HA
不识担忧 摔跤饮酒
彼此面上尽欢畅 HA HOO HA
奔奔跑跑沙丘上 马壮牛强
威威风风马背上 胸襟开朗
我高声欢呼 我是热与光 HOO HA
DSCHIN DSCHIN DISHINGUSKHAN
生不怕 死不怕 天不怕 天生英勇
DSCHIN DSCHIN DISHINGUSKHAN
心向上 心向上 心向上 坚心向上
我决意他乡往 WO HOO
大地任我闯荡 WA HA
不可阻挡
我愿独霸一方
大地任我闯荡 WA HA
不可阻挡
力量服四方】
我在管子上查这首歌的时候,管子推荐了一首日本版本,ジンギスカン Hello!Project 2009年冬~革命元年~。也听不懂在唱些什么。不过一大堆小姑娘蹦蹦跳跳的很可爱。下面的评论有一条:没有想到这首歌竟然还能演绎的如此可爱。日本人真行。
在B站上也找到了这个版本,同时发现还有日本男子歌唱组合的演绎。歌词大意是,年轻人抓住机会,干!
最搞的是中国内蒙古的中文版本。一位蒙古美女唱的深情如许。歌词如下:
【有一个东方古老故事让我来告诉你
有一个中国古代皇帝太伟大了不起
他威力不可一世 所向无敌
他曾经身怀大志 他远征东西
他拥有世界最大的国家
成 成 成吉思汗
有文明有魄力有智慧异常英勇
成 成 成吉思汗
不知道有多少美丽的少女们
都想嫁给他啊 都想做他新娘
他是人们心中的偶像
成 成 成吉思汗
有文明有魄力有智慧异常英勇
成 成 成吉思汗
不知道有多少美丽的少女们
都想嫁给他啊 都想做他新娘
他是人们心中的偶像 】
如果成吉思汗复活,他会狂喜,还是狂吐呢,或许兼而有之吧。
想起我在国内与同事闲聊历史。一个家伙说他发现了成吉思汗的秘密。他说成吉思汗只有一句话:跟我抢钱去吧。大众欢呼。他是笑谈历史。
看帖回帖的都是老帮子了吧.😄
没听说过。
你说的是不是张蝶?一个来自天津的女歌手,曾经红极一时,终归昙花一现。
那盘磁带的标题是《冰与火》。
《阿里巴巴》与《成吉思汗》都属翻唱,也是巧了,这两首歌的原唱都是德国乐手。
《阿里巴巴》的原唱是PAPPY‘ION,《成吉思汗》的原唱是Dschinghis Khan(4男2女组合)。
70年代末期,德国涌现出不少这种类型的音乐组合。比较有名的还有Boney M,他们的代表作品《Daddy cool》、《Rathputin》、《Moscow》想必上了点儿年纪的人都熟悉,只是不知道由他们原唱而已。
舞厅里的电子音乐。具体旋律不熟。
阿里,阿里巴巴,阿里巴巴是个快乐的青年。
是有这麽首歌。但是气势不如《成吉思汗》。
比德国神曲早一年,最早接触是电影《潜水艇老爷子Down Periscope》结尾曲In The Navy
常把两首歌曲的旋律搞混。
没有啥不可以美化娱乐化,也被“拉登那种对自己民族文化的深爱之情,渴望救国救民族的情绪深深震撼到了”
"成,成,成吉思汗,...“
"让我一次爱个狗(?)"
这是要放赵忠祥老师么?🤭
还有最流行的磁带,荷东或者猛士的士高。