主题:【原创】回归锡安之路—犹太人回归以色列的心路历程 -- 晨枫
怪不得呢。原来是这原因。感谢解答。
虔诚的教徒觉得老版本“正宗”,新的白话本好像“冲淡”了一样。在英语世界也是一样,King Jame's版本依然是引用得最多的,New International和其他更新的版本好像“不正宗”一样,通常给新入门的人作“初学理解”用。
能帮助同好入门,是一个造化。向楼上村长所言,这个题目要是展开了写,多少本书都拿不下来。
KJV也已经不是当年的KJV了,当年的KJV翻译的时候,英语字母还都不是26个呢。现在的KJV其实已经是现代英语拼写的了,否则现代人都没办法读。
而华语圈子确抱着一个半文言的译本死活不放。
“指责犹太人阴谋在世界上散播道德败坏和制造无政府主义,控制世界舆论以达到洗脑的目的,控制世界金融以操纵国计民生,通过虚假的自由和民主而控制世界。”
这段听着怎么这么耳熟。:)
自从大卫王,所罗门王的鼎盛时候过后,一直都遭受外族侵略,而自耶稣时代耶路撒冷被毁,将近2000年没有独立的国家,还能在1948年复国,好象别的民族都没有这么强的生命力.
新约通篇是对基督的吹捧,把他抬高到和神一样的地位上。
例如创世纪里只有耶和华在努力工作,但是新约里却说,那时耶苏也在那边,耶苏是耶和华的一部分,又与耶和华同在。
圣子是圣父的一部分,同时又是圣父之外的一个存在,感觉圣子和圣父的关系有些象道教里的三尸分身。
但是对于信旧约的人来说,把一个凡人抬高到与自己所信的神同样的高度,就如同信佛的人面对李大法师说自己是本师如来转世(我很怀疑李大法师分不分得清几个如来之间的关系)。
穆圣说自己是先知,然后说耶苏也是和自己一样的先知,这种说法对基督教信徒的冒犯,比基督教义对犹太教的冒犯要轻一些,毕竟圣子是有人性的。
君士坦丁/俄罗斯牧首
我的印象是,旧约圣经最早的篇章是用希伯来语写的,后来随着犹太人在巴勒斯坦地区定居,语言逐渐变成当地人的阿拉米语。旧约圣经里后面的篇章是用阿拉米语写的,而希伯来语犹太人日常生活中都不用了。直到犹太复国运动兴起,才重新创造和推广了希伯来语。
跟大量的消失在历史长河中的民族相比,犹太民族的生命力确实很强。但跟文化、谱系从未中断的中华民族相比,又显得弱了。
鲜花已经成功送出。
此次送花为【有效送花赞扬,涨乐善、声望】
[返回] [关闭]