主题:“龙的传人”应翻译成“天使子孙Sinaean”,但中国翻译成?? -- 万兹
共:💬21 🌺5
直接让外国人叫central republic,或者zhongguo好了。
要不然叫什么不都一样。人家就是侮辱性地叫支那,也没办法。
- 相关回复 上下关系5
😄你想废除其他文字,全世界只保留中文? 万兹 字18 2008-02-20 19:10:33
🙂武统的话 Levelworm 字43 2008-02-11 08:23:03
😉呵呵,和高丽棒子有得比了 龙旗飘扬的舰队 字30 2008-02-10 11:50:08
🙂哪要这么麻烦。要是国力足够强
😄太麻烦了 1 霜迹板桥 字120 2008-02-10 11:44:50