主题:【原创】陶渊明诗文之一:和郭主簿二首(其一) -- 九霄环珮
共:💬12 🌺14
1凯风因时来,回飙开我襟
体贴入微的南风,来回掀开我的衣襟
很高兴看到这个句子,可与我的烟涛微茫合观。
这里可以看到 凯风 与 回飙的联系。
可见,此处的凯风,仍即飘风,飙风,指的是骤起的风,而不是微风。所以,译成体贴如微似乎不大妥当。
2息交游闲业,卧起弄书琴。
不再去四方交游,不再为正业操心。
卧床时看看闲书,起床来弹弹古琴。
很高兴看到兄台点出游于艺,可惜没有译出来。
再有,我觉得息交与卧起对举,卧起还是解释为起床好些。实际上陶公不为正业操心,所以可以北窗高卧,卧起才弄弄书琴。
3园蔬有馀滋,旧谷犹储今。
菜园的收获绰绰有余,谷仓的陈粮无人问津。
无人问津本是陶公首创,从那时到现在此语惋惜之意明显。而此处显然不是这个意思,应该换一换。
如果要照顾韵脚,可以用满盈之类。
4此事真复乐,聊用忘华簪。
这真是件快乐的事情,让我忘记华丽的发簪。
依照兄台译诗的风格,此处的华簪还是直接译成
功富贵,功名比较好,否则与全篇不谐。
其实环佩兄译笔相当好,在下多嘴,还盼不被视作
吹毛求疵。花之。
- 相关回复 上下关系8
😁陶注谁家较好? 雪个 字48 2008-07-02 19:51:08
🙂这三本 1 九霄环珮 字442 2008-07-02 21:02:04
🙂袁行霈的《陶渊明研究》我有 雪个 字36 2008-07-02 21:17:09
🙂谈感想了:
🙂注释我是参照袁行霈《陶渊明集笺注》 九霄环珮 字304 2008-06-20 09:25:34
🙂再补充一个吧 丁坎 字165 2008-06-20 10:02:39
🙂又查了一下, 九霄环珮 字126 2008-06-20 13:53:40
🙂回头再查一下,不是没有可能我眼花抄错了。 九霄环珮 字0 2008-06-20 10:24:59