主题:【原创】【游戏背景资料集】异域设定中的外层界面: 一. 引言 -- 忘言
首先, 感谢兄台给的链接, 尽管忘言的网络好像有问题导致一些链接不能正确显示或是速度很慢但开始粗略的看了一下有关异域的部分. 关于异域的文章似乎大多写于04年, 也就是对应第三版中相应的介绍(猜测其译自于Manual of Planes, 也就是忘言手上的一本英文资料, 但是忘言没有仔细比较其内容), 幸好还没有完全包含所有的细节, 不然忘言这坑就不用继续挖了. 说实话, 看得非常头痛-异域设定的名词数量繁多而翻译似乎也是意译+直译相结合, 有时缺少英文原字且未发现Glossary之类的链接, 看起来很花时间和精力. 唉, 看了忘言有了先入为主的观念, 已经习惯英文的描述了
忘言特意去了Wizards of the Coast(WOTC)也就是拥有龙与地下城版权的公司主页查看, 到目前为止没有发现中文页面的链接, 也没有找到各名词术语的标准中文译名. 忘言没有冒犯兄台的意思, 但是忘言个人意见是最深的地下城的用词还不能在广义上称为约定俗成-好比一个小群体内部使用的谚语一样, 成员对此自然相当熟悉, 但外人初一接触时可能会不知所云-因为它至少没有经过WOTC的官方认可(国内玩家群可能倾向于认同此类译名, 也可能不完全赞成; 事实如何, 忘言不了解国内的D&D网站或玩家的情况, 不敢乱说), 而且由于忘言接触的D&D游戏以及相关背景资料从开始便几乎完全是英文版, 所以要熟练使用兄台和一天兄所习惯的译名几乎是不可能的(忘言自己的时间精力都有限, 不可能重新从头学过) 所以, 本文估计与二位以前所看的文章相比风格和用字可能会迥然不同-对于各位河友阅读中可能遇到的不便, 忘言再次致以歉意
忘言发这个关于背景资料的贴子的目的, 一是为了寄托对黑岛迟到的纪念, 二是想趁手上还有些资料自身也还有些空闲的时候与各位分享一些心得, 如果能得到更多玩友的关注就再好不过了. 忘言中英文水平有限文笔平平本来最多也就是随便写写, 此资料集显然不能和其他的文章相比, 其主要目的不过是作为参考而已, 也远远提不上有什么翔实准确之说. 目前暂时打算采用的解决方法仍是中文+英文(如果忘言有知道的常见译法也一并列出, 没有的话忘言根据背景和英文原字适当意译, 有必要时给出解释), 以便于他人参照对比其他资料.
最后再次感谢兄台的关注-如果有人能发给忘言一份国内玩家认可的名词术语中英文对照表, 忘言的工作就轻松多了. 说错的地方, 还望各位指正
- 相关回复 上下关系8
🙂一点建议 1 邪恶本质 字193 2008-07-06 15:37:00
😨【讨论】一些名词的翻译的确不够准确 1 忘言 字2506 2008-07-06 17:20:02
🙂关键是原有的翻译的时间也不短了 1 邪恶本质 字209 2008-07-07 14:04:52
😥【讨论】再与邪恶兄商榷
🙂不仅仅是最深的地下城 1 数字崇拜 字232 2008-09-01 08:30:39
😜其实我也只是个人的意见 1 邪恶本质 字114 2008-07-13 14:32:32
🙂二. 外层界面(Outer Planes)简述-未完成 2 忘言 字2251 2008-06-30 17:04:50
🙂就故事性来说 1 颜子 字39 2008-06-30 03:52:02