主题:【原创】耳朵先生终焉之地 -- 萨苏
如您所说,
至少俺知道在念佛经时,汉字的读法跟常用读法是有可能有很大不同的。
所以俺也不排除在特殊的情况下,溺也有可能读jou。俺请他“具体举出在何种情况下与哪个字搭配时「溺」可以念「じょう」的例子”也正有此意。
根据您给的链接,俺不仅知道了溺可以念jou,还可以念nyou,这说明从汉字传来日本的时期的不同,导致了不同的读音。也就是说,在古时候的中国,这个字的读法也不是一成不变的。类似的字,俺在查广辞苑じょう(jou)时,找到过「嫋嫋じょうじょう(joujou)」,「余韻嫋嫋」念「よいんじょうじょう(yoyinjoujou)」。
汉语里“嫋”念niao,所以溺也许也可以念niao。为求证刚才查了一下《中华字海》,还真发现了“溺”原来真可以念niao,4声,意同尿。中华字海举《庄子·人间世》:“夫爱马者以筐盛矢,以蜄盛~。”
看来是这个“溺(niao)”传到日本,音读作じょう(jou)或にょう(nyou),只是它的意思是尿而不是溺水之溺。
那么,溺的日语音读不同,就不只是传来时期的不同所致,更因为本来汉字的意思读法就不同,所以日语里自然就用不同的发音以示区别了。
看来,念jou或nyou的时候的“溺”作“尿”解。
(这个是俺的猜测,不知确否?)
没有您和人生无处不青山两位的回帖,俺还真不会去查字典,也不会知道溺字还有这么多讲究。花两位以表谢意。
- 相关回复 上下关系8
🙂del 1 人生无处不青山 字0 2008-07-16 17:18:39
🙂恕俺孤陋寡闻,俺至今还从未见过一个念「じょう」的「溺」。 2 shepherd 字1045 2008-07-16 23:50:26
🙂如果他的确查到Jyou是“吴音”的话,那他和老萨并没有错 2 夜月空山 字488 2008-07-17 21:00:41
🙂谢谢您给的链接,让俺又长一见识。
🙂关于那个deki的“音读”,始终觉得比较奇怪 夜月空山 字442 2008-07-18 04:55:50
☹️看来俺真是错了 1 人生无处不青山 字194 2008-07-17 07:18:53
🙂原来日本汉字的聂字,除了三个耳朵还多一口字旁? 小木 字133 2008-07-16 07:15:41
🙂也许怕三个耳朵太无聊了吧 王二狗 字18 2008-07-16 20:05:03