主题:【文摘】不折腾的最赞翻译 -- 龙驹坝
共:💬12 🌺3 新:
简直是一语中的, 直接揭露所谓党内斗争的本质
翻译问题?找我呀! (2009-01-14 22:58)
洪晃找乐的BLOG 标签:杂谈
不折腾=Don't Fuck Around!
别折腾我=Don't Fuck With Me!
关键词(Tags): #不折腾,
- 相关回复 上下关系8
🙂【文摘】不折腾的最赞翻译 3 龙驹坝 字82 2009-01-19 08:56:03
🙂这个太赞了 ssogets 字66 2009-02-25 05:06:03
🙂【文摘】这个算什么, 能跟洪晃大姐翻的比么
🙂替洪晃JJ搞一个烈度稍小的翻译 要你命3k 字63 2009-02-24 09:47:51
🙂洪晃大姐看来是JJ见多了。。。 熊熊熊熊 字38 2009-02-24 00:53:18
🙂第一句话有歧义,第二句不带性色彩 雷声 字49 2009-02-24 01:05:21
🙂按你的说法,大概翻译成汉语是, 熊熊熊熊 字16 2009-02-24 09:43:34
🙂可能更好的翻译是: 雷声 字63 2009-02-24 09:56:11