主题:【原创】Barnstone翻译的毛泽东咏梅词 -- 元亨利
共:💬42 🌺64
老喇嘛上台忽悠别人英语跟不上趟时,常giggle
she giggles in all the color.
原词里的笑应是开心满意的笑,脸在动,嘴里没声的微笑。译者选用giggle,也许是侧重花摇逸风中的活泼姿态。
- 相关回复 上下关系8
🙂disappear应该是对的 5 老广 字211 2009-11-10 13:06:03
🙂我的理解是 霜迹板桥 字63 2009-11-10 13:10:44
🙂有了时间跨度的概念就好理解了 1 虎王2006 字260 2009-11-12 10:54:47
🙂最后一句用词不妥,giggle
🙂送花得宝:) 喜欢 字44 2009-11-10 09:54:33