五千年(敝帚自珍)

主题:扯一扯汉语的“稠密性”和精确度 -- 石头布

共:💬196 🌺697 🌵8
全看分页树展 · 主题 跟帖
家园 我觉得你那个例子不准确

英语往往也不一定需要表达那么仔细的复数很多时候只用a也可以表示复数的意思(泛指)

比如可以说 birds in a tree 或者 a bird in a tree

门外有很好些树,就可以birds in trees,一个短语就足够了

所以很多时候用 a bird 或者 birds都可以表示一个物体的通用性

换句话说汉语“树上有鸟”没有单复数,也就意味着比较信息量比较含糊

全看分页树展 · 主题 跟帖


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河