主题:【原创】浅谈汉字与拼音文字的比较 (上) -- 人间树
共:💬169 🌺543 🌵7
这个词的词义是“昔年”,也有中文中“昔”的怀旧意思在里面。不过这个词是英国诗人罗塞蒂为了翻译维永的《古美人歌》,对应法语中的antan一词,在19世纪硬造出来的。我在外语频道写过一个很简短的帖子维永的《古美人歌》
- 相关回复 上下关系8
🙂文化当然有优劣 fullerene 字160 2010-09-13 08:47:22
🙂你的这种观点就是种族歧视的来源 1 渔樵山人 字0 2010-09-18 13:18:17
🙂汉字并不是单纯的象形文字 57 泉畔人家 字3195 2010-09-09 01:43:36
🙂和“昔”对应的英语词可以用yesteryear
🙂貌似没几个人使用啊 泉畔人家 字506 2010-09-11 05:51:03
🙂英语里是新造的 2 明日枯荷包 字431 2010-09-11 06:07:48
🙂问题是antan这个词有多少人懂? fullerene 字78 2010-09-13 08:56:49
🙂你指的什么区别啊? 2 明日枯荷包 字706 2010-09-13 10:15:23