主题:【原创】一次大战中的澳籍华裔狙击英雄 -- 吴健
共:💬17 🌺47
复 多谢晨枫兄指正
有一部很有名的澳大利亚电影就叫这个名字,当年国内引进过,好像是某届北京电视节的参展影片,国内译名《铁骑雄狮》,不知道有哪位想起来没有。
外链图片需谨慎,可能会被源头改
该片剧照
片子里高潮部分很详细地重现了这个发生在Beersheba的马上charge。我记得澳军轻骑兵先是占据了一个高坡,排成疏阔的横队,然后向山下的小城里冲击,开始是慢跑,逐渐加速,最后全速冲击,摄像机跟着马队移动,场面非常壮观。好像防守方的土耳其人兵力不足,电影里他们只有一条很窄的壕沟,骑兵一跃而过。机枪也没几挺,有一门野炮,还有特写镜头表现炮手忙不迭地调整角度向飞速逼近的骑兵射击。当时印象非常深的就是澳军骑兵们一旦冲入敌阵,立即弃马,主要用手枪和步枪作战,成为彻底的步兵。倒是土耳其骑兵还在马上用长矛冲锋。
个人感觉在这场作战中,马匹的作用就是一个高速载具,就跟现在的步兵战车一样,只是为了给步兵提供迅速机动的能力。后来看了史鉴大侠的帖子,好像党卫军的骑兵师也这么干。可就是不明白为什么波兰人死心眼地非要拿着长矛去扎坦克呢?
- 相关回复 上下关系5
致敬, 献花 aircobra 字4 2005-02-07 23:38:12
Gallipoli中译名应该是加里波利 晨枫 字275 2005-02-08 19:08:16