五千年(敝帚自珍)

主题:【原创】日落“企业”号 -- 晨枫

共:💬82 🌺399
全看分页树展 · 主题 跟帖
家园 不过翻译成‘企业’确实没有反映其精髓

根据Merriam-Webster在线词典:

en·ter·prise

noun \en-t(r)-prīz\

Definition of ENTERPRISE

1 a project or undertaking that is especially difficult, complicated, or risky

2 readiness to engage in daring or difficult action : initiative <showed great enterprise in dealing with the crisis>

3 a, a unit of economic organization or activity; especially : a business organization b, a systematic purposeful activity <agriculture is the main economic enterprise among these people>

显然翻译成‘企业’,对应的是第3条。而在舰船起名的原意,我觉得对应第1条和第2条的意思更多。包括星际迷航中的主舰队,包含的应该是到险恶而未知的世界去开创功业的意思。所以我觉得翻译成‘功业’号,更能表达其被命名时的原意。

不过,回过头来说,曾经筚路蓝缕,艰苦创国的年轻美利坚今天成为了逐渐害怕挑战的庞大帝国,America's business is business,一切都是生意。‘功业’号变成了‘企业’号,也成了翻译和时间开的一个玩笑。

全看分页树展 · 主题 跟帖


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河