五千年(敝帚自珍)

主题:请教,下面这段里的"art plant"如何译成中文。谢谢。 -- GraceUSA

共:💬15
全看分页树展 · 主题 跟帖
家园 正确的说法好像应该是:State-Of-The-Art Plant

没有hyphen-也可以,比如说google上的例句

Our state of the art plant was built seven years ago with Safety

being our number one priority. We take pride in our Safety...

全看分页树展 · 主题 跟帖


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河