主题:【原创】英语在中国的适用范围 -- 颜赤城
去年我在国内坐飞机,机上的安全说明、所有机长通知都是汉语一遍英语一遍在广播里播出。让我厌恶。对于使用双语,我没有意见。我来比较一下合理的地方和不合理的地方,看看为什么在飞机上播出英语不合理。
在飞机上广播英语让我厌恶出于两个原因:
一、愚蠢。他们做的是毫无意义的、徒劳的。机上全是中国人。
二、他们给一个不存在的外国人不成比例的优待。
在美国,飞机上的很多通知也是双语的,英语和西班牙语。合理之处在于西班牙语是美国的第二大语言,有3千多万人讲西班牙语,占美国人口10%以上。如果中国国内航班的乘客有5%以上的人讲英语,那么我收回我的批评,我认为提供英语也是合理的,但我看到的不是这种情况。另外,飞机上的西班牙语是录音,空嫂和机长不会严格的一句英语一句西班牙语的讲。
北京的街道牌是中英双语的。这个合理。第一,还是上面讲的道理,北京居民(包括短期居民和游客)有一定比例的人讲英语。第二、给你英文看不会抢夺你的注意力,不看就是了。但是在广播里播出英语是强占你的注意力,强占你的时间。是你要付出去满足别人的要求。每个人是不是愿意付出去满足其他人的要求?每个人的接受程度就不一样了。如果飞机上有若干外国人,我可以接受空姐讲英语。我付出时间,让其他人方便,社会成员应该互相照顾,与人方便。但是如果只有一个人,我认为空姐应该单独和外国乘客讲,不应该在广播里讲。这不但是个道德问题,也是个社会成本问题。就是社会是把资源的使用效率最大化了,还是浪费在无意义的事情上。
从这个问题说开去,说说中国使用英语的问题。英语不是中国的官方语言,是否使用英语就有个是否合法和国家尊严问题。比如在联合国发言,无论英语多么好的官员,即使面对的都是讲英语的听众,也必须讲汉语,对不对?这个没有争议吧。因为这是联合国,这是官方发言。
还有一个原则,就是要保证一个只会讲中国官方语言的中国公民,在中国的公共领域,不应该遇到任何的语言障碍!
出于这个原则,在中国销售的所有产品,都是必须要有中文标识和中文说明的。这就是这个法律的法理所在。
以前有个闹得沸沸扬扬的新闻,就是要在电视广播里取消英文缩写。我是这么看的。首先,应该把英文26个字母收入正式的中文。既然阿拉伯数字可以成为中文的一部分,其他字母和符号也完全可以成为中文的一部分。这是语言发展的需要。把这步做到,实践中的法理就通了。其次说明,这个规定本身是出于我上面说的原则的,而这个原则是合理的,我是百分百赞同的。
- 相关回复 上下关系8
🙂【原创】英语在中国的适用范围
🙂没必要这么计较吧 黄马褂多隆 字1234 2011-06-24 18:42:33
🙂这个事情你也要计较?等有一天我们成了G1,那时候 大脚丫 字136 2011-06-17 03:43:01
🙂己所不欲勿施于人,与人方便自己方便 1 宙斯de闪电 字334 2011-06-17 01:45:48
🙂不知lz看了那个日本直播地震的视屏没 3 本因坊幻庵 字92 2011-06-15 08:35:11
🙂要说福娃曝菊我是全场第一时见看直播、帮着数数 老调重弹 字60 2011-06-16 23:21:51
😉可惜没看到 紫狂 字40 2011-06-15 09:20:05
🙂是不是外国人不一定看得出来 2 woshimajia 字236 2011-06-14 19:52:12