主题:【原创】教女经历使我深感汉语是一种落后的语言 -- 普罗丁
共:💬403 🌺1358 🌵114
比如,如果將來實現拼音文的斷案,則:
1)法律中不會出現shiyong這樣簡單模糊的詞,而會出現表示“使用其本質功能”這樣的詞,這樣,就能知道他究竟拿槍作了什么用。
英語之所以無法出現這樣的詞匯,是因為它是單純的限定語言,沒有想象力的輔助。所以英語一旦涉及到語言邏輯和哲學的討論,嚴謹是嚴謹了,就是越說越糊涂。
所以,英美人在法律上盡量避免這樣的過關的討論。
而漢語則可以,因為漢語拼音文可以借用漢字的注解和輔助聯想的功能。
- 相关回复 上下关系8
压缩 5 层
🙂谈谈我对英美法的肤浅认识 13 本嘉明 字2277 2013-05-27 13:13:09
🙂【讨论】基本正確,有點過譽 普罗丁 字256 2013-08-02 07:52:17
🙂英语只是工具,法律也是工具 3 端履门 字233 2013-06-01 00:53:36
🙂【讨论】這至多說明英語的法律也有提升空間。
🙂我觉得这不是词义的问题,而是动机的问题 strain2 字111 2013-05-20 22:30:57
🙂动机是另外的问题 1 端履门 字167 2013-05-20 23:15:40
🙂【讨论】說的太好了 普罗丁 字13 2013-05-23 02:36:19
🙂法律条文是死的, 现实情况是活的 strain2 字109 2013-05-20 23:37:52