主题:【原创】巧 译 -- Songhua
共:💬125 🌺31
英文只有一种读法,没有广东式英文,你有也行,看谁能听懂?
刚上大学时,和外教说史泰龙,多说两遍她能猜出来,施瓦辛格也行。可哪个老外要能把“碧咸”想成Beckham,我真服了他。
- 相关回复 上下关系8
压缩 3 层
😁这Benz翻译成“平治”倒有意思,古语云“修齐治平”,盖取其意也。 Songhua 字0 2005-05-17 07:37:00
香港嘛,那儿的翻译一直比较另类... 10年1剑 字237 2005-05-16 13:53:52
🙂应该和香港人说粤语有关吧? airman 字28 2005-05-17 07:30:55
曾这么分析,似乎不对...
🙂不是,我的意思是 airman 字82 2005-05-22 04:30:14
“碧咸”南方话的发音是“贝韩” 1 采诗 字50 2005-05-19 11:28:04
😄贝克汉姆,港译碧咸(又绿又咸,海水?) 昙华林 字0 2005-05-16 19:00:31
😄哈哈,是见过 雪个 字0 2005-05-16 12:08:56