主题:元朝是中国正统王朝——兼论日本征服中国也可能是正统 -- 飞鸣镝
共:💬73 🌺217 🌵3
听日剧对白往往是费劲吧啦讲了一大串,可翻译成中文却是很短一句,翻译成英文也不长,交流效率十分低下,还巨难学,规律性很差。
本来词形与时态的变化应该是辅助用来提高语言的交流效率的,好比英语一样,可日语不但体现不出效率,反而最没效率。其根本原因还是龙眼过去分析的,日本文化一切的不可思议的矛盾现象来自于倭族是两伙代差在几万年以上的人种混合而成的民族,即,新近来自大陆(两千年左右)的华夏人种-黄种人,与当地几万年前就有的棕种人结合混杂的怪种,因此很多东西很难调和与同化,于是就乱七八糟地搅在一起了,把倭人给搞得在各方面都精神分裂,包括语言。
好比一大堆破旧的286电脑非要拆了和一堆奔腾机的配件混搭,能不抽疯搞怪都见鬼了。
- 相关回复 上下关系8
压缩 2 层
🙂我觉得还少一个条件,得说汉语,包括日本本土 1 pororo 字0 2014-07-24 04:36:27
🙂那还不简单:日文搞文艺复兴全用汉字,日语算中国方言 4 龙眼 字338 2014-07-24 10:16:12
🙂语言的区别主要在语法而不在词汇,日语仍然和汉语相去甚远 2 夜月空山 字32 2014-07-24 11:42:28
🙂日语是效率最低的语言,又臭又长又缺乏内涵
🙂叽里呱啦的真正原因其实是因为日语音节数少 杨微粒 字20 2014-07-27 02:23:48
🙂日语现在好像根据石碑发现可能跟高句丽语更接近 5 夜月空山 字311 2014-07-25 09:35:42
🙂宝推并补充两点:尊孔、汉化 1 直到永远 字191 2014-07-23 22:43:41
🙂本来元朝搞尊孔是要驯服汉人,结果自己被绕进去了 20 龙眼 字2148 2014-07-24 11:03:52