五千年(敝帚自珍)

主题:《左传》人物事略14:陈无宇——民归于陈 -- 桥上

共:💬22 🌺125
全看分页树展 · 主题 跟帖
家园 《左传》人物事略14附:庆封族歼1/5

《襄二十七年经》:

二十有七年春,齐侯使庆封来聘。((p 1126)(09270001))(113)

《襄二十七年传》:

齐-庆封来聘,其车美。孟孙谓叔孙曰:“庆季之车,不亦美乎?”叔孙曰:“豹闻之:‘服美不称,必以恶终。’美车何为?”叔孙与庆封食,不敬。为赋》相(xiāng)鼠》,亦不知也。((p 1126)(09270201))(113)

我的粗译:

我们襄公的二十七年(公元前五四六年,周灵王二十六年,齐景公二年,晋平公十二年,楚康王十四年,吴馀祭二年),齐国的庆封来访问,他乘坐的车子非常漂亮。于是我们的一位卿孟孙(仲孙羯)就对另一位卿叔孙(叔孙豹)赞叹:“庆季(庆封)之车,不亦美乎?(庆季的车,不是很漂亮吗?)”叔孙却告诉他:“豹(叔孙豹自称名)闻之:‘服美不称,必以恶终。’美车何为?(“豹”听说:“穿的衣服太漂亮、超过其地位,最后的结果一定不会好。”此人把车搞这么漂亮有啥意思?)”

叔孙招待庆封吃饭,庆封不敬,叔孙给他唱,“相鼠有皮,人而无仪!人而无仪,不死何为?(瞧耗子披了皮,人倒没正形。人要没正形,不死还等啥?)”,他也不理睬。

一些补充:

杨伯峻先生注“二十有七年春”曰:

二月七日丙戌冬至,建亥。有闰月。

杨伯峻先生注“服美不称,必以恶终”曰:

其人之衣着、车马、装饰不与其人相适应,必得恶果。此盖古语。《礼记?表记》云:“君子耻服其服而无其容。”又引《诗?曹风?候人》云:“彼记(《诗》原作其)之子,不称其服。”又僖二十四年《传》云:“君子曰,服之不衷,身之災也。《诗》曰:‘彼己之子,不称其服。’”

叔孙唱的那段是《诗?鄘风?相鼠?首章》,高亨先生于此注云:“相,视也。诗以老鼠有皮币与贵族也披一张人皮,实际上还不如鼠。仪,读为义。”(《诗经今注》 高亨 注 (p 074))。

“齐”推测位置为:东经118.35,北纬36.87(临淄北刘家寨周围有遗址,长方形城,大城西南部分为小城,共2000万平方米;大城:4500╳4000;小城:1400╳2200,300万平方米。大城:春秋战国?小城:战国)。

“鲁”推测位置为:东经117.00,北纬35.60(曲阜鲁国故城)。

————————————————————

《襄二十七年传》:

齐-崔杼生成及彊而寡,娶东郭姜,生明。东郭姜以孤入,曰棠无咎,与东郭偃相崔氏。崔成有疾而废之,而立明。成请老于崔,崔子许之。偃与无咎弗予,曰:“崔,宗邑也,必在宗主。”成与彊怒,将杀之。告庆封曰:“夫子之身,亦子所知也,唯无咎与偃是从,父兄莫得进矣。大恐害夫子,敢以告。”庆封曰:“子姑退,吾图之。”告卢蒲嫳。卢蒲嫳曰:“彼,君之雠也。天或者将弃彼矣。彼实家乱,子何病焉?崔之薄,庆之厚也。”他日又告。庆封曰:“苟利夫子,必去之。难,吾助女。”((p 1136)(09270701))(090、113)

我的粗译:

当初,齐国的崔杼在有了两个儿子“成”(崔成)和“彊”(崔彊)之后,成了鳏夫,接下来他又娶了东郭姜,生下儿子“明”(崔明)。东郭姜还带着个前夫的儿子,叫棠无咎,此人就和东郭姜的弟弟东郭偃一道,负责管理起崔家的事务。到这一年,崔成因为有病,被废黜了,“明”被立为崔家的接班人。

“成”被废黜后,请求把“崔”那个城邑给自己养老,崔子(崔杼)已经答应了,但“偃”(东郭偃)和“无咎”(棠无咎)不肯给,说是:“崔,宗邑也,必在宗主。(“崔”,是咱家的“宗邑”,只能属于“宗主”。)”于是“成”和“彊”很生气,准备杀掉这两个人。

他们去报告庆封说:“夫子(崔杼)之身,亦子所知也,唯无咎与偃是从,父兄莫得进矣。大恐害夫子,敢以告。(我们家大人那人,大人您是知道的,他只肯听“偃”和“无咎”的,别的叔父和兄长的话都听不进去。我们非常害怕他们会伤到我们大人,所以斗胆来向大人您报告。)”

庆封回答说:“子姑退,吾图之。(大人请先回去,等我考虑考虑。)”然后把这事告诉了他的家臣卢蒲嫳。卢蒲嫳提出:“彼,君之雠也。天或者将弃彼矣。彼实家乱,子何病焉?崔之薄,庆之厚也。(那个人,是主上的对头,上天也许正要抛弃他了。现在这完全是他自家要出乱子,大人有什么可着急的?削弱崔家,就是增强了我们庆家。)”

过几天“成”和“彊”又来寻求帮助,庆封就告诉他们:“苟利夫子,必去之。难,吾助女。(如果能有利于你们大人,那就应该除掉他们。要是出了问题,我会帮助你们的。)”

一些补充:

“崔”(杨注:《经》云“崔氏”,《传》云“崔杼”,则崔氏即崔杼也。后人以襄二十五年崔杼杀齐庄公,距此五十一年,则崔杼此时当少,安得“高、国畏其偪(逼)”,因以为疑。不知崔杼弱冠有宠,虽不当政,有宠即有权,高、国亦可畏之。《唐书?宰相世系表》云:“崔氏出自姜姓,齐丁公-伋嫡子季子让国叔乙,食采于崔,遂为崔氏。济南-东朝阳西北有崔氏城是也(崔氏城当在今山东省-章丘县西北)。季氏生穆伯,穆伯生沃,沃生野,八世孙夭(夭见僖二十八年《传》)生杼,为齐正卿。”),推测位置为:东经117.42,北纬37.05(邹平县-魏桥镇-崔八村)。

“棠”——“郵棠”(杨注:棠,莱国之邑,疑在今山东-平度县东南。或以山东-即墨县南八十里之地当之,恐莱之国境不及此。#郵棠即六年《传》之棠,疑在今山东-平度县东南。详彼《注》。#杜《注》:“棠公,齐-棠邑大夫。”棠,江永《考实》谓即十八年《传》之郵棠,疑在今山东-平度县东南。《大事表》则以为今之堂邑镇(堂邑废县治)。),推测位置为:东经119.87,北纬36.85(平度市-门村镇-唐田村北)。

《襄二十七年传》:

九月庚辰,崔成、崔彊杀东郭偃、棠无咎于崔氏之朝。崔子怒而出,其众皆逃,求人使驾,不得。使圉人驾,寺人御而出。且曰:“崔氏有福,止余犹可。”遂见庆封。庆封曰:“崔、庆一也。是何敢然?请为子讨之。”使卢蒲嫳帅甲以攻崔氏。崔氏堞其宫而守之,弗克,使国人助之,遂灭崔氏,杀成与彊,而尽俘其家。其妻缢。嫳复命于崔子,且御而归之。至,则无归矣。乃缢。崔明夜辟诸大墓。辛巳,崔明来奔,庆封当国。((p 1136)(09270702))(090、113)

我的粗译:

到九月庚辰那天(杨注:庚辰,五日。),崔成和崔彊在崔家的正堂上杀掉了东郭偃和棠无咎。崔子(崔杼)很生气,就想出去转一圈,可家中的家臣们都已经逃散,连为他套车的人都寻不到,只好让负责喂马的圉人把车套上,由本来在内宫服役的寺人为他驾车。在车上他还念叨着:“崔氏有福,止余犹可。(要是我们崔家有福,只加祸于我一个人就好了。)”

然后他就去见了庆封求助。庆封马上说:“崔、庆一也。是何敢然?请为子讨之。(崔家和我们庆家就是一家,什么人竟敢这么干?我一定为大人讨灭他们。)”于是派出卢蒲嫳率领甲士进攻崔家。虽然崔家那边在院墙上加筑起女墙,尽力防守,但这边把那些国人也召来助阵,终于攻下崔家,杀掉了“成”和“彊”,把崔子的家臣都抓了起来,东郭姜也上了吊。

然后嫳(卢蒲嫳)向崔子复命,自己驾车把他送回家。到家一看,已经无家可归了,崔子就也上了吊。

崔明当时趁着夜晚逃到大墓那里躲避,辛巳那天(杨注:辛巳,六日。),逃到了我们这里。

庆封执掌了他们齐国的国政。

一些补充:

杨伯峻先生注“崔氏堞其宫而守之”曰:

《释名?释宫室》,“城上垣或名堞,取其重叠之义也”,则堞有重叠之义。此堞其宫谓加筑其宫墙也。说本洪亮吉《诂》。

杨伯峻先生注“崔明来奔”曰:

《唐书?宰相世系表》二下云:“崔杼为齐正卿,子明,奔鲁,生良。”

全看分页树展 · 主题 跟帖


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河