主题:《左传》人物事略35:向戌——诸侯之良 -- 桥上
《襄二十六年经》:
秋,宋公杀其世子痤。((p 1110)(09260006))(107)
《襄二十六年传》:
初,宋-芮司徒生女子,赤而毛,弃诸堤下,共姬之妾取以入,名之曰弃。长而美。平公入夕,共姬与之食。公见弃也,而视之,尤。姬纳诸御,嬖,生佐。恶而婉。大子痤美而很,合左师畏而恶之。寺人惠墙伊戾为大子内师而无宠。秋,楚客聘于晋,过宋。大子知之,请野享之,公使往。伊戾请从之。公曰:“夫不恶女乎?”对曰:“小人之事君子也,恶之不敢远,好之不敢近。敬以待命,敢有贰心乎?纵有共其外,莫共其内,臣请往也。”遣之。至,则欿,用牲,加书,徵之,而骋告公,曰:“大子将为乱,既与楚客盟矣。”公曰:“为我子,又何求?”对曰:“欲速。”公使视之,则信有焉。问诸夫人与左师,则皆曰:“固闻之。”公囚大子。大子曰:“唯佐也能免我。”召而使请,曰:“日中不来,吾知死矣。”左师闻之,聒而与之语。过期,乃缢而死。佐为大子。公徐闻其无罪也,乃亨伊戾。((p 1117)(09260801))(107)
我的粗译:
早年,宋国的芮司徒生了个女儿,生下来全身通红,还长满毛,就把她扔在一处堤下。宋共公(宋公-固)夫人共姬手下有个妾又把她捡进宫中养起来,给她取名叫“弃”。“弃”长大后越来越漂亮,有一天,平公(宋平公,宋公-成)进入内宫“夕”见母亲共姬,共姬和他一起吃饭,这位“公”瞧见了“弃”,一直盯着看,被她迷住了,姬(共姬)就把她送进平公后宫。“弃”自此得宠,生下了“佐”,“佐”长得难看,倒是和善。而平公的大子痤则长得漂亮,但很倔。合左师(向戌)害怕大子痤,还恨他。有个担任大子内师的寺人(太监)惠墙伊戾也无宠于大子痤,要算计他。
在我们襄公二十六年(公元前五四七年,周灵王二十五年,宋平公二十九年,楚康王十三年,晋平公十一年),秋天,有位楚国大夫出访晋国经过宋国,大子痤听说了,就提出由自己在城外设宴招待此人,他们“公”(宋平公,宋公-成)批准了。大子痤走后,伊戾(惠墙伊戾)请求由他跟去服侍,他们“公”奇怪:“夫不恶女乎?(他不是讨厌你吗?)”,他回答:“小人之事君子也,恶之不敢远,好之不敢近。敬以待命,敢有贰心乎?纵有共其外,莫共其内,臣请往也。(小人服侍君子,被讨厌了不敢离开,被喜欢了也不敢靠上去。只能小心地随时待命,哪敢有别的心思?而且他这一出去,就算有人帮他管外面的事,也没人替他张罗里边的事。还是请让臣下跟去吧。)”,于是他们“公”就把他派去了。
惠墙伊戾去之后就让人在那边挖坑,放入牺牲,牺牲上摆好伪造的盟书,埋起来,做了记号,然后派人飞车跑去报告他们“公”说:“大子将为乱,既与楚客盟矣。(大子要造反,已经和楚国大夫举行了盟誓。)”,“公”说:“为我子,又何求?(他已经是我继承人了,还想怎样?)”,惠墙伊戾告诉他:“欲速。(要赶快上位。)”。他们“公”派人查看,果有此事。就询问夫人(弃)与左师(向戌),他们都回答:“固闻之。(一直这么听说。)”。他们“公”就把大子关了起来。
被关起来的大子说:“唯佐也能免我。(只有“佐”能救我。)”,于是派人去找“佐”,让他为自己求情,还让那人传话:“日中不来,吾知死矣。(到日中您还不来,我就明白活不下去了。)”。左师(向戌)听说这话,缠住“佐”和他不停地说话,结果错过日中,大子上了吊。“佐”当了大子。
他们“公”(宋平公,宋公-成)慢慢才得知大子痤其实无罪,就把那个伊戾煮了。
一些补充:
这一段的开头是标准的《聊斋》故事啊,《聊斋志异?卷三?毛狐》:“农子马天荣,年二十馀。丧偶,贫不能娶。偶芸田间,见少妇盛妆,践禾越陌而过,貌赤色,致亦风流。马疑其迷途,顾四野无人,戏挑之。妇亦微纳。欲与野合。笑曰:“青天白日,宁宜为此。子归,掩门相候,昏夜我当至。”马不信,妇矢之。马乃以门户向背具告之,妇乃去。夜分,果至,遂相悦爱。觉其肤肌嫩甚;火之,肤赤薄如婴儿,细毛遍体,异之。又疑其踪迹无据,自念得非狐耶? 遂戏相诘。妇亦自认不讳。”。
下面是一只“赤而毛”的狐狸的图片,出自中文百科在线《狐》:
另外,“小人之事君子也,恶之不敢远,好之不敢近。敬以待命,敢有贰心乎?”这段话,让我想起了我们都熟悉的孔子的话:“唯女子与小人为难养也,近之则不孙,远之则怨。”(《论语?阳货第十七》)。
杨伯峻先生注“宋-芮司徒生女子”曰:
杜《注》:“芮司徒,宋大夫。”《通志?氏族略》二:芮氏,周同姓国,以国为氏。其后有芮伯万(桓三年),《齐世家》载齐景公妾有芮姬。
杨伯峻先生注“尤”曰:
《庄子?徐无鬼篇》:“夫子,物之尤也。”盖谓于人物之中,夫子为绝。昭二十八年《传》:“夫有尤物,足以移人。”故后世多以极美之妇女为尤物。此尤字亦绝美之意,古人词省耳。
杨伯峻先生注“大子痤美而很”曰:
美,貌美。很,今俗作狠,心狠毒。
杜预《注》“大子痤美而很”云:“貌美而心很戾。”
杨伯峻先生注《文十八年传》“傲很明德”云:
傲疑借为嫯,《说文》:“嫯,侮 [亻易]也。”很,《说文》:“不听从也。”傲很明德,犹言于明德轻侮而不听从之。昭二十六年《传》“傲很威仪”,亦无视威仪之义。((p 0638)(06180704))(063)。
杨伯峻先生注“寺人惠墙伊戾为大子内师而无宠”曰:
杜《注》:“惠墙,氏;伊戾,名。”内师,盖太子宫内宦官之长,故为寺人。
杨伯峻先生注“夫不恶女乎?”曰:
夫,人称代词,彼也,指太子。夫音扶。女同汝。
杨伯峻先生注“为我子”曰:
子谓嗣子,与哀二十七年《传》“恶而无勇,何以为子”之“子”同。
杨伯峻先生注“固闻之”曰:
《广雅?释诂》:“固,巩也。”此犹言确实闻之。
杨伯峻先生注“聒而与之语”曰:
聒音括,絮语不休也。
“宋”——“商丘”(杨注:宋,国名,子姓,成汤之后裔。及周武王灭纣,封其子武庚。武庚企图恢复殷商王室,与管叔、蔡叔联络举兵,而为周公-旦所败,改封纣父帝乙之长子微子启为宋公。或称殷,或称商,皆仍其旧称。都商丘,今河南-商丘市。传至穆公七年,即鲁隐公元年。昭公-得之元年,即鲁哀公二十七年,《左传》止于此年。自昭公传六世,一百七十年,据《史记?宋世家》及《汉书?地理志下》,为齐、魏、楚三国所灭。但吴师道注《战国策》曾疑之,顾栋高《春秋大事表?列国爵姓及存灭表》则直云“灭于齐”。#阏伯相传为高辛氏之苗裔,详昭元年《传》并《注》。刘心源《奇觚室吉金文述》卷五有《商丘叔簠》,盖以地名为氏。据顾栋高《春秋大事表》,今河南-商丘市西南有商丘,周三百步,世称阏台。),推测位置为:东经115.60,北纬34.38(宋国,商丘-老南关。有遗址,西3050,南1100以上,北1400。东周)。
“楚”——“郢”——“为郢”推测位置为:东经112.18,北纬30.42(纪南城。有遗址,长方形城,4500╳3500,1600万平方米。春秋晚期?至战国中晚期:楚——为郢:庄十七至庄十八,庄三十二至僖二十七,僖二十七至文十四,宣八至昭五,昭三十至定六)。
“晋”——“新田”——“绛”——“绛县”推测位置为:东经111.31,北纬35.62(成六年后,新田遗址,4000万平方米,在同一区域内有6座城址。春秋中期至战国早期)。
《襄二十六年传》:
左师见夫人之步马者,问之,对曰:“君夫人氏也。”左师曰:“谁为君夫人?余胡弗知?”圉人归,以告夫人。夫人使馈之锦与马,先之以玉,曰:“君之妾弃使其(?)献。”左师改命曰“君夫人”,而后再拜稽首受之。((p 1119)(09260802))(107)
我的粗译:
还在这一年,过了一阵,一次,左师(向戌)在外面遇见为那位夫人(弃)遛马的人,就问他们是谁的手下,他们答:“君夫人氏也。(我们是主上夫人的手下。)”,他马上说:“谁为君夫人?余胡弗知?(哪个是主上的夫人?我怎么不知道?)”。
那些遛马的圉人回去后报告他们夫人,夫人马上让人给左师送来锦与马,在这之前还派人打前站,先送上玉,让此人传话说:“君之妾弃使其献(“其”似当为“某”,乃该人自称名而此章《左传》作者失之,故用“某”代替。)。(主上的妾“弃”让某来献礼。)”,左师把“君之妾弃”改成“君夫人”,让那人再说一遍,然后两次趴下磕头,接受了这礼物。
一些补充:
杨伯峻先生注“左师见夫人之步马者”曰:
步马今曰溜马。《汉书?贡禹传》云,“厩马食粟,苦其大肥,气盛怒至,乃日步作之”,即此步马义。
杨伯峻先生注“谁为君夫人?余胡弗知?”曰:
弃以御妾而至君夫人,其出身低微,左师卑之,且欲令其重己,因故作此问。
杨伯峻先生于此(左师改命曰“君夫人”)处注云:
改命词中之“君之妾弃”为“君夫人”。
————————————————————
《襄二十九年传》:
齐-高子容与宋司徒见知伯,女齊相礼。宾出,司马侯言于知伯曰:“二子皆将不免。子容专,司徒侈,皆亡家之主也。”知伯曰:“何如?”对曰:“专则速及,侈将以其力毙,专则人实毙之,将及矣。”((p 1158)(09290901))(115、107)
我的粗译:
在我们襄公二十九年(公元前五四四年,周景王元年,宋平公三十二年,晋平公十四年,齐景公四年),齐国的卿高子容(高止)和宋国司徒(华定)进见晋国的卿知伯(荀盈),晋国大夫女齊(司马侯)是司仪。客人走后,司马侯(女齊)就对知伯说:“二子皆将不免。子容专,司徒侈,皆亡家之主也。(那两位大人都不会有好下场,子容太独,司徒任性,都不是能护住自己家族的首领。)”知伯问:“何如?(会怎样呢?)”司马侯回答:“专则速及,侈将以其力毙,专则人实毙之,将及矣。(太独的会很快遭殃,任性的会被自己绊倒,太独的被别人打倒。马上要遭殃了。)”。
一些补充:
杨伯峻先生注“齐-高子容与宋司徒见知伯,女齊相礼”曰:
杜《注》:“子容,高止也。司徒,华定也。知伯,荀盈也。女齐,司马侯也。”大臣接见外宾自有司仪节之人员,即相礼之事。
《昭元年传》:
三月甲辰,盟。楚-公子围设服、离卫。叔孙穆子曰:“楚公子美矣,君哉!”郑-子皮曰:“二执戈者前矣。”蔡-子家曰:“蒲宫有前,不亦可乎?”楚-伯州犁曰:“此行也,辞而假之寡君。”郑行人挥曰:“假不反矣。”伯州犁曰:“子姑忧子皙之欲背诞也。”子羽曰:“当璧犹在,假而不反,子其无忧乎?”齐-国子曰:“吾代二子愍(mǐn)矣!”陈-公子招曰:“不忧何成?二子乐矣。”卫-齐子曰:“苟或知之,虽忧何害?”宋-合左师曰:“大国令,小国共(gōng)。吾知共而已。”晋-乐王鲋(fù)曰:“《小旻》(mín)之卒章善矣,吾从之。”((p 1202)(10010103))(092、108、109、115、123、107)
退会,子羽谓子皮曰:“叔孙绞而婉,宋-左师简而礼,乐王鲋字而敬,子与子家持之,皆保世之主也。齐、卫、陈大夫其不免乎!国子代人忧,子招乐忧,齐子虽忧弗害。夫弗及而忧,与可忧而乐,与忧而弗害,皆取忧之道也,忧必及之。《大誓》曰:‘民之所欲,天必从之。’三大夫兆忧,忧能无至乎?言以知物,其是之谓矣。”((p 1204)(10010104))(092、108、109、115、123、107)
我的粗译:
过了三年,到我们昭公元年(公元前五四一年,周景王四年,晋平公十七年,楚郏敖四年,齐景公七年,宋平公三十五年,卫襄公三年,陈哀公二十八年,蔡灵公二年,郑简公二十五年,许悼公六年,曹武公十四年),三月,各家诸侯在“虢”那里盟会,重申“宋之盟”的盟约,甲辰那天(杨注:甲辰,二十五日。),举行盟誓。楚国令尹公子围陈设出国君的车辆服饰旗帜,而且出行时在自己前后各安排了一对卫士。
见到这个排场,我们的卿叔孙穆子(叔孙豹)就评论:“楚公子美矣,君哉!(这位楚公子可真漂亮啊,就像是位国君!)”。
郑国的卿子皮(罕虎)也说:“二执戈者前矣。(还有两个拿着戈的开路。)”。
蔡国的卿子家(公孙归生)辩护:“蒲宫有前,不亦可乎?(他既已住进蒲宫,有俩人执戈开路,有什么不行的?)”。
楚国大夫伯州犁就解释:“此行也,辞而假之寡君。(这是我们出来前,向敝国主上辞行时从他那儿借来的。)”。
郑国的行人挥(子羽)却说:“假不反矣。(借就不会还了。)”。
伯州犁反驳:“子姑忧子皙之欲背诞也。(大人还是操心你们子皙的荒唐吧。)”。
子羽(行人挥)回答:“当璧犹在,假而不反,子其无忧乎?(那位正对着玉璧的人还在,借了不还,大人就不用操心吗?)”。
齐国的卿国子(国弱)于是说:“吾代二子愍矣!(我反正是替这两位大人可怜了。)”。
陈国的卿公子招接着说:“不忧何成?二子乐矣。(不操心怎能成事?这两位大人可是乐得很呢。)”。
卫国的卿齐子(齐恶)则说:“苟或知之,虽忧何害?(要是明白的话,操些心有啥?)”。
宋国的卿合左师(向戌)说:“大国令,小国共。吾知共而已。(大国发布命令,小国只需恭谨。我只知道应该恭谨。)”。
晋国的大夫乐王鲋(乐桓子)就说:“《小旻》之卒章善矣,吾从之。(不敢暴虎,不敢冯河。人知其一,莫知其他。战战兢兢,如临深渊,如履薄冰。——《小旻》那诗的最后一章好,我就照着做了。)”。
从盟会上退下来之后,子羽(行人挥)对子皮(罕虎)说:“叔孙绞而婉,宋-左师简而礼,乐王鲋字而敬,子与子家持之,皆保世之主也。齐、卫、陈大夫其不免乎!国子代人忧,子招乐忧,齐子虽忧弗害。夫弗及而忧,与可忧而乐,与忧而弗害,皆取忧之道也,忧必及之。《大誓》曰:‘民之所欲,天必从之。’三大夫兆忧,忧能无至乎?言以知物,其是之谓矣。(叔孙的话很婉转,宋-左师话虽不多但合于“礼”。乐王鲋怜悯而谨慎,大人和子家保持了平衡,这几位都是能让家族几代都不衰落的族长。齐、卫、陈的大夫怕难免要遭殃了!国子替别人操心,子招该操心时却只顾高兴,齐子虽然操心但却不在乎。操心无关的事却不操心自己,该操心时只顾高兴,还有虽然操心但却不在乎,都会招来更加操心的事,操心跑不了。《大誓》里说:‘民之所欲,天必从之。’这三位大夫有了招惹操心事的行为,操心事还能不来吗?从一个人的话里就能看出征兆,说的就是这种事。)”。
一些补充:
以上两段《左传》因为其中预言了好几个人的命运,会在六章《左传》中重复出现,我已经用了四次,此次预言的是向戌。
杨伯峻先生注“大国令,小国共。吾知共而已”曰:
共音恭,《尚书?舜典》“汝共工”,共谓供职事。此谓大国发令,小国供职事。
杨伯峻先生注“宋-左师简而礼”曰:
“吾知共而已”,言简而合于礼。
“鲁”推测位置为:东经117.00,北纬35.60(曲阜鲁国故城)。
“郑”推测位置为:东经113.71,北纬34.40(郑韩故城)。
“蔡”——“上蔡”推测位置为:东经114.25,北纬33.25(上蔡西南卢岗乡-翟村东二郎台周围。蔡国故城遗址,长方形城,东2490,西3187,南2700,北2113。西周至昭十三年(前529),蔡;昭十四年(前528)至战国,楚。昭十一年蔡灭,昭十三年复封于新蔡,哀元年因楚围请迁,哀二年迁于下蔡——州来)。
“齐”推测位置为:东经118.35,北纬36.87(临淄北刘家寨周围有遗址,长方形城,大城西南部分为小城,共2000万平方米;大城:4500╳4000;小城:1400╳2200,300万平方米。大城:春秋战国?小城:战国)。
“陈”推测位置为:东经114.88,北纬33.73(淮阳县城)。
“卫”——“帝丘”推测位置为:东经115.10,北纬35.65(濮阳县-高城村南,安寨、七王庙、冯寨、东郭集、老王庄。僖三十一年——前629,卫迁于帝丘)。
- 相关回复 上下关系7
🙂是他们公的意思,华费遂懦弱而犹疑不定, 2 桥上 字21 2018-01-26 03:29:14
🙂如您所见, 3 桥上 字557 2018-01-24 03:12:07
🙂《左传》人物事略35附:107弃尤生佐2/5 8 桥上 字13386 2018-01-21 03:21:56
🙂《左传》人物事略35附:107弃尤生佐1/5
🙂那么司空的本意应该是司宫吗? 1 林风清逸 字0 2018-01-20 03:23:37
🙂不是,司宫很可能是宦官 1 桥上 字0 2018-01-27 23:50:01
🙂打错字了吧,周礼第六司空散佚,后人补以考工记 桥上 字0 2018-01-20 06:06:22