五千年(敝帚自珍)

主题:【原创】外国人名地名的翻译 -- 孟词宗

共:💬166 🌺756 🌵4
全看分页树展 · 主题 跟帖
家园 Ernst Lubitsch 按德文也不该是刘别谦

Ernst 翻成 恩斯特 是照英文发音。德文应当是 安斯特。

Lubitsch 不论是英文还是德文都和 刘别谦 挨不上。翻译成“鲁别趣”或“鲁必奇”反而更接近原貌。

全看分页树展 · 主题 跟帖


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河