五千年(敝帚自珍)

主题:【原创】外国人名的演变和翻译 -- 假日归客

共:💬53 🌺320
全看分页树展 · 主题 跟帖
家园 反过来国内翻译中国地名也是一塌糊涂

国际化大都市号称魔都的上海地铁站名都有中英对照,大部分是音译可是还是有意译的,搞不清楚根据什么规则。比如静安寺就是意译,陆家嘴就是音译。其他地方也有很多类似现象,个人觉得还是统一成音译比较好。

全看分页树展 · 主题 跟帖


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河