主题:李白、诸葛亮和觉 -- 马伯庸
今天下午有财务培训,上面的人讲的口若悬河,我在下面听的是昏昏欲睡。为了提神,我偷偷打开电脑,随手点开一本电子书,《李白诗全集》,偶尔翻到一首《与元丹丘方城寺谈玄作》,开篇就看到:“茫茫大梦中,惟我独先觉”,不觉精神一振。
好熟,再仔细一想,这不是跟诸葛亮那两句“大梦谁先觉,平生我自知”很象么?莫非罗贯中就是从此诗化来的?想到这里,我又往下看。
腾转风火来
假合作容貌
灭除昏疑尽
领略入精要
澄虑观此身
因得空寂照
……
怡然青莲宫
永愿恣游眺
读完以后,总觉得有些不对劲。这首是“效”字韵到底,那么第二句的“觉”显然也该读JIAO而不是“三觉“的JUE。“觉”(JIAO)通寤,“惟我独先觉”解释的通。后来我搜到了这句诗典故最初的本源,是《庄子·齐物论》里的一句:“且有大觉而后知此其大梦也”。
李白既然引了这句典故,且用十九“效”韵,证明这里的“大觉”当读DA JIAO。
但是,诸葛亮那句诗“大梦谁先觉”用的也是这个典故,从小到大我记得大家都是读成JUE。以前一直以为“觉”在这里当“觉察”讲,《说文解字》里也说“觉,悟也,从见,学省切”,读JUE合情合理。现在以李白的诗和庄子的原话来看,似乎这个“觉”字作“睡觉”意更为通顺。难道说一直以来大家都读错了?还是说这句诗本来就该读JIAO只是我孤陋寡闻?
连带的一个疑问就是,“觉醒”一词究竟正音是JUE XING还是JIAO XING,是“觉察而醒来”还是“从睡眠(觉)中醒来”,从字意来看的话,似乎后者更合理的多。
请方家教我?不胜感激。
- 相关回复 上下关系8
🙂李白、诸葛亮和觉
🙂在四川话里,觉在“觉悟”“觉得”中念Jio(去声) 夜月空山 字541 2013-05-17 05:34:50
🙂睡着了是jiao,睡醒了、觉悟了是jue。 三十三 字0 2013-05-16 11:50:48
🙂古汉语中的觉是入声,发音应该跟Jiao类似 夜月空山 字0 2013-05-17 05:35:52
🙂觉在中古就是多音字 杨微粒 字344 2013-08-05 06:03:03
🙂我不是方家 克明峻德 字356 2006-09-18 21:34:37
🙂北方很多地方把觉着读Jiao(绞)着,是否为一佐证? 酒剑狂徒 字0 2006-09-18 07:12:23
🙂我还一直以为那是把 琢磨 着读成 闲来有事 字17 2006-09-18 22:37:43