五千年(敝帚自珍)

主题:浅谈A3打印后的世界秩序(下) -- 种植园土

共:💬194 🌺1470 🌵6
分页树展主题 · 全看首页 上页
/ 13
下页 末页
          • 家园 打印,我最看好的就是这些无人机

            长航时,查打一体,山地夜战的利器。小战士在空调房里一坐,飞机从后方起飞,就可以大杀四方了。什么正斜面反斜面,堡垒工事,公路桥梁,工厂电站,援军溃兵,都是说断就断,说灭就灭。大雪封山都不怕。开了作弊打游戏,爽死了。

            • 家园 基建狂魔的另外一面,也可以是高效的,毕竟破坏总是远比建设

              来得容易。以前总是主力建设,将来得完善产业链,高效破坏后再建设,毕竟这个世界就是这么贱,欠揍的货色太多。

            • 家园 远火也会吸引眼球的

              中国的远火和俄罗斯的原装货相比已经有极大的区别了,可以精确打反斜面硬目标。

              无人机是后续封锁公路时用的。载重量太小,不如远火粗暴。

              中国的无人机部队好多缩编的有人机飞行员,几十年经验的老司机。

              • 家园 远火弹头加四小舵,垂直下来。打印是非接触精密战。

                杨总师和他的团队为此磨砺28年。

                以往65枚,现一枚钻地解决。

              • 家园 远火打小斜面要对气动舵进行更换

                尾翼保留,水平翼改成微型脉冲阵列式固体发动机组。这个发动机价格比较小贵,哪怕是大批量采购。不过调整适应力矩非常大,适合大幅度机动变化(像导弹那样变轨) 当然攻击精度还要加强,所以火箭弹上的导引头还需加入激光寻的模块。不过这个电路倒是能以很低成本实现,毕竟现在光敏二极管都能实现早期光电倍增管的指标性能了。介绍下微型脉冲整列式固体发动机组:

                微型脉冲阵列式固体发动机组采取一系列独立的、高冲质比、短脉冲的固体火箭发动机按有序的空间排列集成在一起,根据作战需要,由点火控制系统进行有序的点火控制,对指定方位上的一定数量发动机进行点火,利用脉冲发动机的推力,实现弹道修正或者姿态控制。固体脉冲发动机组具有小型化、轻质化、快响应、短脉冲、多管化和模块化等特点。

                点看全图

                外链图片需谨慎,可能会被源头改

                通宝推:北纬42度,dzhao,种植园土,李根,
    • 家园 继续增加防空导弹部队

      点看全图

      云南方向远距防空系统在入驻,要地防空,可能是为了保卫机场。

      点看全图

      红旗16野战防空系统继续运输中。

    • 家园 高原海战的节奏?

      http://www.livemint.com/Politics/muaHDHjOIyHsvYJqIOre1J/Indian-Army-foils-Chinese-incursion-in-Ladakh.html

      地点:班公错湖岸,中印实际控制线附近

      时间:本周二上午6点到9点

      PLA试图从两个地点(finger four, finger five)进入印方控制区.被印方发现并以人墙阻拦后,中方开始投掷石块,随即遭到印方反击

      随后,情况得到控制,双方采取惯例的“横幅演练”方式,手持横幅退回各自位置。

      印度军方发言人对此事拒绝评论。

      PLA曾进入过finger four地区,90年代末双方边境谈判时,PLA已在此地修筑了钢板路(metal-top road),并认为这一地区属于阿克塞钦。

      Chinese troops had managed to enter up to Finger Four area in the region from where they were sent back. This area has been a bone of contention between India and China as both claim it to be a part of their territory. When the Indian side staked claim to the area during negotiations in late 1990s, the Chinese army constructed a metal-top road and insisted it was part of Aksai Chin, which is under the latter’s control, officials said. China had constructed a road up to Finger Four which falls under Siri Jap area and is 5 km deep into the Line of Actual Control.

      早前,中方巡逻队经常出现在班公措南北两岸,现在,印军已装备了购自美国的高速拦截艇,可乘坐15人,装备雷达,红外装置和GPS定位。据说,新艇的性能已经不弱于中方装备,可用于侦察、巡逻。

      Earlier, the Chinese patrols used to come frequently from the northern and southern banks of this lake, whose 45km stretch is on the Indian side while 90km is on the Chinese side. Indian forces are now armed with high-speed interceptor boats, bought from the US, which can accommodate nearly 15 soldiers and are equipped with radars, infra-red and GPS systems. These boats are said to be as good as Chinese vessels and are used to conduct reconnaissance and area domination patrols.

      2013年5月的对峙发生后,班公措附近边境局势一直紧张,中方已被印军巡逻队拦截了好几次。

      The situation along the banks of the Pangong Tso has always remained volatile with Chinese troops being intercepted by Indian Army patrol several times after the three-week long stand-off in the Depsang plains of Daulat Beg Oldie (DBO) in May 2013.

    • 家园 受第一伟大领袖的影响太深而导致思想的不能与时俱进

      怎么受第一伟大领袖的影响太深而导致思想的不能与时俱进

      自从第二代目朝拜美理坚,响应山姆号召 天下资本四海一心以来

      大方向变过吗

      连小方向都没变过

    • 家园 被曲解的魔笛老仙独立日讲话

      【环球网报道 记者 任梅子】据《印度斯坦时报》8月15日报道,印度今天迎来第71个独立日,印度媒体关注焦点全部盯向位于德里的红堡。总理莫迪今早在这里发表独立日演说,在长达一个多小时的讲话中,谈及反腐、就业等诸多话题,并称要在2022年前打造一个“新印度”。

        在谈及国家安全时,莫迪做出如下表示:“一个独立的印度自然关注国家安全。每当执行任务时,我们的安全部队总能向外界展示他们的能力。无论面对恐怖主义(分子)还是渗透者,我们的安全人员长期以来随时准备做出牺牲。我们的军队已准备好面对任何挑战。国家安全是我们重中之重。”

        莫迪还说,“当进行外科手术式打击时,印度所拥有的能力为世界所知。”

      在谈到“查谟和克什米尔”问题时,莫迪表示:“我们必须为查谟和克什米尔问题的进展作出努力。辱骂和子弹解决不了克什米尔问题,向克什米尔人敞开怀抱才可以(解决问题)。”

      种植园土注:这个外科手术打击是指URI事件之后,印度越境打击巴基斯坦渗透者。URI事件2016年9月18日发生在克什米尔。当时印度两个团换防,碉堡住不下,搭了一些帐篷,4个穆斯林武装分子往帐篷里扔了17颗手榴弹,炸死19名士兵。9月29日,印度越界打击了巴基斯坦一支小部队。造成2名巴军士兵死亡,多人受伤。

      莫迪讲话被误解为“印军准备好面对任何挑战,具备外科手术式打击能力”,本来是对巴基斯坦的叫嚣,一改口变成对中国的战争威胁了。其实莫迪还谈了Vasudhaiva Kutumbakam思想 (整个世界是一家人)。他的真实想法已不重要了,因为事已至此,已经没有什么能阻碍战争了。

      但是象环球小报这种宣传策略,还有胡锡进对回教的支持态度,是很值得警惕的。

      During his over 45-minute speech, Modi drew the loudest response when he spoke on the surgical strikes conducted after the Uri attack last September.

      “When India talked of terrorism 20 years back, many in the world said it was a law and order problem and didn’t understand it. Now terrorists have explained terrorism to them, so we don’t have to,” Modi said.

      He said India succeeded in telling the world about the need to uproot the menace of terrorism. “When India conducted surgical strikes, the world experienced our power and realised that India practices restraint but can show power when needed,” he said.

      “The world did not and cannot stop us. We have succeeded in conveying to the world the deleterious effects of terrorism on India.”

      “The entire world could have raised many questions and pointed fingers at us for the surgical strike. But not a single country questioned India’s surgical strike against terrorist launch pads in Pakistan. For those who suffered (Pakistan) because of this, it is a different thing,” he said.

      Modi also took a swipe at China when he said that India believes in following the world order. “We are bound by international laws. We believe in the idea of Vasudhaiva Kutumbakam (the world is one family). This is our character. We do not want to disrupt the global order. Following international norms and law to ensure that sovereignty, security and peace is maintained, we are capable of taking very stern action.”

      • 家园 Emser Depesche 的翻版?

        其实无所谓莫迪的话是否被曲解,而在于印度军队现在入侵了无争议的中国领土,既不道歉,也不撤退。

        冒顿单于以前说“地者,国之本也,柰何予之!”而诸言予之者,皆斩之。(《史记 匈奴列传》)既然现在已经高调宣传印度入侵,我天朝岂能不如两千年前匈奴蛮酋。

分页树展主题 · 全看首页 上页
/ 13
下页 末页


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河