五千年(敝帚自珍)

主题:干大事而惜身 -- 牛刀

共:💬309 🌺2481 🌵193
分页树展主题 · 全看首页 上页
/ 21
下页 末页
      • 家园 呵呵

        看你就知道键盘侠的标准模板了

        • 呵呵
          家园 你意思是,你也配谈论国家大事,你也配姓赵

          不瞒您说,就那砣猪都嫌弃的货,我还忍着一大半没说呢

      • 家园 还有这事?

        川普在哪儿说的?能转来看看吗?

        新闻上不是XXX就叙利亚局势与XXX 交换了意见。不至于这么说话吧?

        • 家园 河里好像称为“甜点坑”

          老床其中还有一句“我以为他要不高兴,结果他说好”

          I was sitting at the table. We had finished dinner. We are now having dessert. And we had the most beautiful piece of chocolate cake that you have ever seen. And President Xi was enjoying it,” Trump said.

          “And I was given the message from the generals that the ships are locked and loaded. What do you do? And we made a determination to do it. So the missiles were on the way.

          “And I said: ‘Mr President, let me explain something to you … we’ve just launched 59 missiles, heading to Iraq [sic] … heading toward Syria and I want you to know that.’

          “I didn’t want him to go home … and then they say: ‘You know the guy you just had dinner with just attacked [Syria].’”

          Asked how the leader of China, which alongside Russia has repeatedly blocked UN resolutions targeting the Syrian dictator Bashar al-Assad, had reacted, Trump said: “He paused for 10 seconds and then he asked the interpreter to please say it again – I didn’t think that was a good sign.”

          “And he said to me, anybody that uses gases – you could almost say, or anything else – but anybody that was so brutal and uses gases to do that to young children and babies, it’s OK. He was OK with it. He was OK.

          GOOGLE翻译,很将就

          我坐在桌旁。我们吃完晚饭了。我们现在在吃甜点。我们吃了您见过的最漂亮的巧克力蛋糕。习近平主席很享受,”特朗普说。

          “将军们给我的信息是,船已被锁住并装上了船。你是做什么?我们决心做到这一点。所以导弹就在路上。

          “而且我说:‘主席先生,让我向您解释一下……我们刚刚发射了59枚导弹,正向伊拉克[原文如此]…向叙利亚,我希望您知道这一点。’

          “我不想他回家……然后他们说:‘你知道你刚刚和被袭击的[叙利亚]一起吃饭的那个人。’”

          当被问及与俄罗斯一再阻止联合国针对叙利亚独裁者巴沙尔·阿萨德的决议的中国领导人有何反应时,特朗普说:“他停顿了十秒钟,然后请翻译再次说一声–我没有“认为这不是一个好兆头。”

          “他对我说,任何使用天然气的人-您几乎可以说,或者其他任何事情-但是任何一个如此残酷并且使用天然气对年幼的孩子和婴儿这样做的人都可以。他对此表示满意。他还好。

          点看全图

          • 家园 凡是被“黑”的我们都会长点心

            仔细一看,哦原来是河里的“段子”,从江core开始凡被黑得厉害的未必不是自己人而被夸的天上人间少有的那真得长点心眼。都是千年的狐狸连我都不会这样接话,想想坐这个位置的人会这样给人递刀子般接话?

            • 家园 严格的真相不重要,又不是考古

              双方都有话筒,中方事前和事后都有机会表达。特郎普说了一个版本,中方版本大概就是楼上说的“交换了意见”,没冲突,只能当是真相了,如何理解在个人。

          • 家园 我勒个去

            我忽然觉得,这其实是个公知上台了吧?

            • 家园 和谐当年也被这么对待过,是有意安排测试的。

              当时外交部长李山东,会谈时直接替领导做主了,美方有所怀疑。

              也就普京这样的,不用测试。到今天还保持着预备掏枪的习惯。

            • 家园 川普的话也不能全信

              也可能有添油加醋或者理解错误的情况。某人反应慢,缺乏急智可能是真的。

分页树展主题 · 全看首页 上页
/ 21
下页 末页


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河