五千年(敝帚自珍)

主题:中国急需再次简化汉字改革读音 -- 无此人01

共:💬144 🌺473 🌵18
分页树展主题 · 全看首页 上页
/ 10
下页 末页
          • 家园 八杆子打不着的方言关系

            唐朝中原音,宋朝中原音,明朝中原音,以及清朝和近现代的中原音都是有很大区别的,每次大规模的战乱和政权更迭都会导致当地人口死走逃亡和官府对人口的从新调配,方言也就完全不同了。

            最典型的例子是东北,现在的东北方言跟当年的女真话有多少相似度?

            • 家园 理解白话,最好参考一下周边的方言

              广州的白话,跟广州周边方言的元音,辅音的关系;

              福州白话,跟福州周边方言的元音,辅音的关系;

              苏州白话,跟苏州周边方言的元音,辅音的关系;

              -------

              就跟印度咖喱味英语一样,按印度人的元音辅音发的英语,再加入本地的一些特色词汇和用法。新加坡英语也一样。

              白话就是按周边方言元音,辅音发音的官话,串入本地的一些特色词汇和用法。

          • 家园 我觉得你对白话的理解有问题

            南方方言里有文白读音的区别,白话和方言并不像对应。先看看百度百科对白话的定义。

            白话(英文:Vernacular),指相对于文言而言,日常生活语言的表达形式。从词汇、句法、韵味等方面看,显然与文言区别。是平常的口语会话交流的语言表达形式。

            所以白话对应的是文言,而不是方言。官话才对应方言。

            具体到南方方言里面,同一个字可能有文和白两种读音,这里面文音和官话发音比较接近,但是还是有区别,白音和官话的区别更大。下面我以温州话举几个例子。

            二,文音是ng,和儿饿这些发音一样,白音和两的发音一样,尽管写的是二。

            鸟,文音就是niao的温州话版,白音就是温州话里的diao。

            车,文音接近普通话的cuo,白音接近tsi。所以温州话里汽车是ts cuo,风车(一种农具)hong tsi。

            • 家园 福州方言也差不多一个意思。

              名字都是文读,与北方官话相近。有些字文读白读没有区分,音是一样的,有的字文白读就完全两个音。

              习惯上的理解就是文读是河南的移民带了的,白读就是当时的闽地方言。最后糅合成现在的福州话。

            • 家园 我从小经历过方言,学堂话和普通话的转换

              你是看的百度百科,我是个人的经历。

              我不到一岁去的南方,中间一直没有回去过,直到14岁回的北京。

              因为是北京户口,老师觉得我肯定普通话说的好,小学的时候语文课都是我领读的。

              我们在学校里说的话,跟方言很不一样。在学校里讲的叫“学堂话”,在家里讲“本地话”。

              我们的“学堂话”,就是用南方音,按拼音的方法发音。

              比如“夜”,本地方言是"yaa",普通话是“yie", 我们就把拼音按本地方言发音,类似于”依ie或泥"的发音。

              回北京后,我的“学堂话“,北京人一点都听不懂。

              但是转换很快。我大概1个月左右,就可以讲普通话了。只会方言的,转换起来要困难很多。

              苏州评弹,讲的是苏州白话。我能明确听出,苏州白话不是苏州本地话,用词和发音,跟本地话差别非常大。对照着字幕听的话,感觉就是苏州人当年说的“学堂话”。

              通宝推:唐家山,
        • 家园 河南洛阳才是天下的正音

          很多人觉得河南话土,洛阳话土。

          但是,据说河南洛阳周边的方言,才是天下的正音。洛阳音受普通话影响,不如周边方言周正。

分页树展主题 · 全看首页 上页
/ 10
下页 末页


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河