五千年(敝帚自珍)

主题:国人讲英语(一) CNN 对邓亚萍的访谈 -- pxpxpx

共:💬266 🌺941
全看树展主题 · 分页首页 上页
/ 18
下页 末页
家园 国人讲英语(外二) 陈冲

首先要再次感谢px兄。

但是好像弟兄姐妹们的兴趣在递减,最后再上一贴。

王洛勇那档节目里那主持人明显是ABC,英语没说的,就是母语。另一个上台的女生是北外的学生,专业训练,而且八零后的英语环境要多好有多好,她的口语也是接近母语了。王洛勇的确实还有一点点毛糙的地方,小细节上。

第一 次听柴玲的英语是96年底刚到美国,不记得是新年还是圣诞,电视上听的,当时觉得与老美说的没什么区别,非常羡慕。现在再听她在Charle Rose上的讲话,还是能听出与母语的差距。可以理解,人一激动,外语最不容易讲好。听近几年柴玲的英语,比96年又有很大进步。

在美国作演员很不容易,我在纽约待过,纽约的演员过剩,车子出交通事故,十个撞上的九个是演员。剩下的一个是剧作家。美国人都是这样,中国人更难,王洛勇已经是很幸运的了。美国不像中国,演员可以属于一个单位(话剧团,制片厂),他们都是有活则干,没活就另谋生计,大明星还是少数。

说到演员,陈冲恐怕是最早闯好莱坞的中国演员而且有所成就。陈冲是上外英语系毕业的,加上来美二十多年,英语也已是炉火纯青了。链接出处

最后的一句点感想,听母语是英语人说英语,觉得他们最大特点就是说得很轻松,声音没有任何阻力的流出来。中国人能把英语说得跟老外一样好,唯一的区别就是听上去还不如他们那样轻松,还是要费一些劲。

关键词(Tags): #陈冲英语

本帖一共被 1 帖 引用 (帖内工具实现)
家园 【外三】两个台湾女孩为风灾募捐的视频

英文讲的棒呀!基本是准母语水平,后天学成这样真是不易。

据说每点一次她们就能收到25美分捐款,那么单为了做功德也来听听看

[FLASH]http://www.youtube.com/v/72M9-kyVxsc&feature=player_embedded[/FLASH]


本帖一共被 1 帖 引用 (帖内工具实现)
家园 用she估计是古英语阴阳性变化的残留

也就是说当时国家仍然是作为一个需要强制用she的阴性名词来看待的。我记得现在英语中也是还有几个这样的词的,比如说ship,理论上是一定要用she的。

家园 卧虎藏龙还不烂

兄弟你的标准真低啊

家园 这美丽的双生花

听起来,英语好像是她们的母语哦,应该不是后天学成的,是成长环境如是吧。

家园 嗯,见仁见智吧。(感觉您比专家更专家)

奥斯卡金像奖 最佳外语片、最佳摄影、最佳艺术指导、最佳音乐

  金球奖 最佳导演、最佳外语片

  美国导演公会 最佳导演

  《时代》周刊最佳导演

  《时代》2000年度最佳影片

  《洛杉矶时报》2000年最佳外语片

  美国电影协会年度风云导演

  独立精神奖最佳影片、最佳导演、最佳女配角

  洛杉矶影评人协会最佳影片、最佳摄影、最佳艺术指导、最佳音乐

  英国影艺学院最佳外语片、最佳导演戴维连奖、最佳服装、最佳音乐

  伦敦影评人协会最佳外语片

  全美国加影评人协会最佳外语片

  全美广播影评人协会最佳外语片

  纽约影评人协会最佳摄影

  波士顿影评人协会最佳外语片、最佳摄影

  芝加哥影评人协会最佳外语片、最佳摄影

  佛罗里达影评人协会最佳外语片、最佳摄影

  达福影评人协会最佳外语片、最佳摄影

  堪萨斯市影评人协会最佳外语片

  亚美影展最佳好莱坞影片、最佳男演员、最佳女演员

  多伦多影展观众票选最受欢迎影片

  多伦多影评人协会最佳导演、最佳女配角

  东南影评人协会最佳外语片

  金卫星奖最佳外语片

金馬獎

「最佳劇情片獎」

「最佳視覺特效獎」:Leo Lo、Rob Hodgson

「最佳動作指導獎」:袁和平

「最佳電影音樂獎」:譚盾

「最佳剪輯獎」:Tim Squyres

「最佳音效獎」:Eugene Gearty

香港電影金像獎

「最佳電影獎」

「最佳導演獎」:李安

「最佳女配角獎」:鄭佩佩

「最佳攝影獎」:鮑德熹

「最佳動作設計獎」:袁和平

「最佳原創音樂獎」:譚盾

「最佳原創電影歌曲獎」:李玟〈月光愛人〉

「最佳音響效果獎」:Eugene Gearty

「專業精神獎」:袁和平

香港電影金紫荊獎

「最佳電影獎」

「最佳導演獎」:李安

「最佳女配角獎」:章子怡

「年度十大華語片」

香港電影評論學會大獎

「推薦電影」

家园 唱得不错

不过她们是ABC吧。

家园 谢谢,我后来也是这么想的
家园 第一次听见台湾裔美国人的说法

我很少和台湾人打交道,对他们没什么兴趣。但是据说台湾女孩很开放,可惜我认识的都太丑。

家园 国人讲英语(十四)大使周文重

周文重是现任中华人民共和国驻美利坚合众国特命全权大使。

从周大使的简历来看,他曾从事翻译工作多年,包括为邓小平等领导人做过翻译,并多次出任驻美的外交官,一路平步青云,直到2005年出任中国驻美大使。

应该讲,周大使对美国的了解应该是很深入的,英文能力更是不在话下。

上个月,碰巧看了Charlie Rose对他的访谈,看后有些感想,随手写写

个人感觉,Charlie Rose在节目里是很努力的想谈出一些东西来,问题都很实在,有些很尖锐,比如下面的几个(大意):

关于全球气候问题,目前进程如何?

对中国来讲,在不抑制经济发展的情况下,达到一定的排放标准是否可能?

中国想向美国学习些什么?

美国社会是否比中国社会更有创造力?

美国应该向中国学习些什么?

中国的开放,中国社会的开放对中国的影响是怎样的?

经济上的改革是否使中国社会变的更自由,开放?

邓小平有什么过人之处,他怎么就能够为中国的发展指出道路?

什么是最适合中国的体制/制度?

中国政府最担心的是什么?

这次经济危机对中国影响如何?严重程度如何?

中国国内需求是否已经强劲到替代外部需求的程度?

美国消费,中国生产;美国进口,中国出口;美国赤字,中国盈余;一直以来,中美之间就一直是这样的,你觉得在将来,这些会有所改变吗?

我们担心的是,你们不买我们的国债了...当你看到我们当下的经济状况的时候,你们还准备在美国继续投资吗?如果你们抛售我们的国债,那对美国将是灾难...

你是不是讲只要没有比美国更好的选择,中国就会一直投资美国?而一旦情况有变,中国会立刻改变投资对象?

Niall Ferguson认为中美冲突无可避免,你怎么看?

"和谐",这个词是什么意思?

在苏丹问题上,目前状态如何?中美分歧在哪里?

北韩不合作怎么办?中国欢迎北韩与美国直接谈话吗?中国对北韩有影响力吗?

中国人权状况是否有进步?新闻管制呢?

你对未来乐观吗?中国人乐观吗?他们对哪些方面乐观?

......

周大使对这些问题的回答,坦白的讲,比较让人困惑。

也许是由于周大使对某些问题没有完全听明白,或者是干脆就不想回答,他对很多问题的回应听起来都不太扣题,以至于Charlie Rose有时需要换一种方式把问题再问一遍。

另外,从小的地方来讲,周大使在访谈里用了很多Yeah,这个词在这种场合里用似乎不妥。

当然公平的讲,周大使的英语还是不错的,但是语言总体能力上似乎还不是那么强,至少没有强到很好的将自己的观点看法讲的十分清楚,明白,使争论的另一方陷于被动的程度。

这其实也是国人讲英语的一种通病,至少本人就有一些,并且一直与之做斗争到今天。

周大使访谈的视频在下面:

[FLASH]http://charlierose.http.internapcdn.net/charlierose/0818092.wmv[/FLASH]

下面是两年前Charlie Rose对即将离任的伊朗UN大使的访谈,做为对比,差距还是相当明显的。

个人认为,Charlie Rose至少没有将伊朗UN大使当做外国人来看,并且应付起来颇为吃力,尽管Javad Zarif的口音也不轻。

这位老兄对恐怖组织的阐述和那句:

US has done enough to bog itself down in Iraq without any help from anybody. (12min)

很是精彩,还有很多很值得一听的地方。

观点对错不论,这位老兄的语言能力还是很强悍的。

视频连接在这里:

http://video.google.com/googleplayer.swf?showShareButtons=true&docId=2590461775516908519%3A1537000%3A1777000&hl=en


本帖一共被 1 帖 引用 (帖内工具实现)
家园 国人讲英语(十五)孤独周星弛

曾经一度觉得周星弛就是周星星。

直到近几年,看了他导的几部片子后,才隐隐的感觉到他的孤独,还有那种难言的挣扎。

很多时候,命运似乎对喜剧演员很残酷。总是听到XX人们喜爱的喜剧明星得了抑郁,甚至自杀的。也许每个人的欢乐总是有限,给别人的多了,留给自己的就少了?

看完CJ7,也曾经担心周星弛也会步Mr. Bean和Jim Carrey的后尘。

做为一个肯花几年时间拍一个片子的香港演员兼导演,CJ7对周星弛很可能是个不小的打击。

扯远的,回到英语上来。

周星弛没受过什么正规的教育,英语的词汇听来比较贫乏,但是他有几个优点,就是发音相对比较准确,表达清晰,还有就是可以用简单的词来表达自己。

粤语是母语的讲英语难免有一种特定的口音,就是近年来常被人提起的"be a man"口音,周星弛可以避免这一点,很不容易。

而最后的一点,就是用简单的词汇来表达自己,是很需要智慧或者是功力的,我想周星弛应该属于前者吧。

人在做自己不擅长的事情的时候,往往容易暴露真实的自我,看着说英语的周星弛,那种言谈里流露出来的不自在,那种有问必答,但是又不多说一句的礼貌与沉闷,在时时的提醒着人们什么。

在我看来,那就是孤独。

[FLASH]http://www.youtube.com/v/xCfzxw-t6jY[/FLASH]


本帖一共被 1 帖 引用 (帖内工具实现)
家园 国人讲英语(十六)60后马云

看过一些马云的视频,印象里,无论是讲英文还是讲中文,这都是一个轻易就可以给人留下深刻印象的人。

单从英语的口语能力来讲,他绝对是已经过关了:说话清晰流利,语速和重音的掌握也相当的好,英语讲的听起来很舒服。

虽然发音上有些很小的暇疵(比如idea这个词),但是那根本就无关紧要。即便有科班出身的背景,马云的语言能力依旧显得十分出众,别忘了他是60后,他念书的时候口语训练的条件可比后来差太多了,而且他又没有长期国外工作生活的背景。

更难得的是,在他的中文演讲里,你很难听到他讲英文。

我发现这也是一些英语很好的人的共性。

下面是视频

[FLASH]http://video.google.com/googleplayer.swf?docid=1595997473886376451&hl=en&fs=true[/FLASH]


本帖一共被 1 帖 引用 (帖内工具实现)
家园 这个好像新加坡英语里面也有

people mountain people sea的类似的说法,不知道是不是调侃玩笑的

家园 很喜欢这个系列

马云是个很有魅力的人。

前几年已太多的关于马云的书,也不知道有多少是盗版的

家园 看了一小段视频

是一个很自信的人。

希望这种既能做事业,又能上电视的企业家越来越多。

全看树展主题 · 分页首页 上页
/ 18
下页 末页


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河