主题:入乡随俗,饭前祷告 -- 唵啊吽
入乡随俗。尽管你不信教,饭前和任何聚集活动始末,都可以带领进行祷告。这是笔者在网上看到的一段祷告词。
We are grateful to the men and women who planted the crops, cultivated the fields, and who gathered in the harvest. We thank those who prepared this fine meal and also those who will serve it to us. Yet amid this plenty may we not forget the many of our brothers and sisters, and especially their children, in our own country and elsewhere, who do not share our good fortune, who are hungry, cold, sick, and troubled by the bitter burdens of poverty, the curse of war, and the despair of hopelessness. So, may our enjoyment tonight be graced by understanding and tempered by humility. Let us be kind to one another and to all those with whom we share this brief existence. Amen
特别是在家请客,这个祷告可以昭示无神论者也有道德观。饭前一个小仪式,符合一些西方人formal的习惯。
有不熟的客人的时候,作为主人还是不要带头的好。
如果某个客人非常正统,一定要祷告,他/她完全可以自己默祷,拿个手势就是了。虽然比较诡异,还算可以接受。
如果主人带头了,碰到个不玩这个的,呆呆得看着,岂不是大家难看。
我请人被请也有几十次了,从没见过主人带头饭前祈祷的。不过我交往的都比较liberal,可能样品有点偏差。
我虽然不信教,一般碰教徒聚会,我都会跟着祈祷。只要是朋友,都有信仰自由,信仰不同,不妨碍作朋友,也不妨碍一起祈祷。事实上,我跟着基督徒一起向上帝祷告时,并没有感觉到自己的信仰受到侵犯。
西方是喜欢affirmative性格的,对中国人谦让和谦虚的行为反而使得他们莫名其妙,以致他们把所以搞不懂的东西都比喻为Chinese。所以,女主人主动祷告,更能得到洋人认可。关键的是,西方人往往认为没有信仰的人就是没有道德的人,由此产生对华裔的偏见。要改变这种偏见,有机会时与朋友祷告一下不失为一种方法。
他信季度,他去祷告他的;你不信基督,你没必要非要迎合别人去祷告。
我也跟一些信基督的朋友吃过饭,反而是白人朋友知道我没有信基督而饭前不祷告,中国人信基督的不管那一套,他们饭前祷告,弄得我一点准备都没有。我看那些祷告的朋友无非说:感谢上帝赐给我晚餐之类的,没什么创意啊。
铁杆的,菜鸟的,中等的基督徒俺也算是见了不少的
还没遇到过逼着别人祷告的。倒是不少说:我要祷告,你们先用。一般我也就停下来等一等
至于在家请客要祷告就更奇怪了,如果伊斯兰教徒请客,带头向麦加朝拜,你跟不跟?
唵兄不要生气,绝没有冒犯的意思,不过如果因为“西方人往往认为没有信仰的人就是没有道德的人,由此产生对华裔的偏见”所以就“虽然不信教,都会跟着祈祷”岂不是本末倒置?
正如流浪鱼所说的,美国人其实非常在意在宗教问题上冒犯别人,让客人尴尬的事是要尽量避免的。倒是不少信教的国人有种布道的使命感,不分场合人群的搞仪式,难免有时惹人不快。
我本来是尽量避免参与这些国人的聚会的,一向相安无事,结果还是有一次没有躲过去。一位国人同事邀请我参加他的结婚典礼,因为他刚来公司了解不深,我轻率答应了。去了以后才发现宗教的气氛极其浓重,从头到尾就是布道唱圣歌念圣诗,主持的老外牧师不但长篇累牍的布道,连“我宣布你们男人和妻子”之后,还不忘教导一番你们从此以后要一起侍奉主之类的话,才让新人亲吻,很是让我大开眼界。这位同事自然有权以任何方式举行自己的婚礼,不过礼节上实在应该让客人事先有个准备。在冗长的仪式当中,我狠注意到几位来宾和我一样在纵声高歌的信众里手足无措。
美国的立国之本是尊重个人自由,包括信仰自由。而信仰自由意味着你不仅有信某一个宗教的权利,同时也有不信某一个宗教的权利。举一个例子,美国很多学校取消了学生每天早晨必须背诵Pledge of Allegiance的规定,就是因为这段话提到了(基督)上帝,要求所有的学生无论宗教背景都背诵Pledge of Allegiance违反了信仰自由的宗旨。要入乡随俗的话我认为这种做法才是需要随的俗。
从另一个角度来看:如果你有信基督的客人,而他们知道你不是基督徒,有的基督教徒会觉得在一个非基督教徒的带领下祷告不符合教义,反而会把他们陷入一个尴尬的处境--跟从祷告违背他们自己的信仰,不跟的话又让主人没面子。这和非教徒的你跟着别人祷告不同。
我觉得最好的做法是不要强求一致,如有基督客人的话在饭前静默半分钟,让需要祷告的人自己默祷就可以了。
我也就是在网上偶尔看到这段词,这段祷告词显然不是华人写的,觉得满有意思。贴上来说了一些话,措词太绝对,不好意思,现在改过来了。
古人云:吾日三省吾身。祷告也是省身的一种形式,不一定要有客人,独自也能祷告。就像曾子三省吾身一样。
吃饭前要说一句“いだだきます”(开动了),可能算不上祷告,只能算是一句表示尊重的习惯用语吧,不过对俺来说,和祷告也区别不大了,毕竟在国内还没有这个呢
我们家有个规矩,不止是我们家,我们山东人都这样的。必须是地位最高的那位,说一句,吃饭了。大家才开始动筷子。自己家吃饭,出去吃饭,都是一个样的。
那位同学,你敬佩末位,就不要念念有词了。大家开动了。
山东的传统保持的好!
我看我们很多国人就是忘了孔老二的己所不欲勿施于人了。
中国人拜孔老二是尊重一种思想,也是尊重一种想法,这也不能说是没有信仰。
上帝本身也是一些人意攥出来的一种想法,为什么信了上帝就是有信仰,而我们相信中国传统的人就是没有信仰的人呢?
最讨厌那些西人动不动就拿中国人没有信仰说事。