主题:"新式”翻译和日常英语(兼求教) -- 齐眉
感动的语言文字,和在此基础上搭载的文化。很小很落后的国家没条件就算了,可有的国家经济也还可以,教育号称全球领先,在文化教育上还明显迷惘,朝三暮四,就很让人怜悯了。
我接触的东南亚的朋友同事很多,去新加坡也很多次,还真没见过哪个中青年人显出一点文化底蕴,中文看不出,英文也没看出来,随便来两个菲律宾歌手唱英文歌就可以让星国人民尝到英文文化的美味。
倒是接触过一位年长的马来西亚华人,中文虽然说的不是很好(福建话肯定没问题),但言谈中绝对可以看出中华文化根底。可惜这样的人是越来越少了,我的可惜更多的是叹他们自己,不要中国文化也成,如果你能魔术般搬来英文根底给自己垫上。绝对是邯郸学步啊。
这方面香港平衡的挺好,一定较真的话也许平均英文水平比星马要差一点,可出了东南亚估计很少有外人注意到这一点,都把香港新加坡放到一个群落里,科技商业什么的香港也一点没耽误。但另一方面,香港的文化几十年独树一帜成就多多,虽然下里巴人一些。
个人觉得就语言能力来说,新加坡人应该是具备“欣赏”英文的水平,公共交通上经常可以看到捧着大部头英文书的人。但是和香港一样作为成功前殖民地的代表,他们的文化就有点难以适从,再加上对现代科技文明和经济水平的追求必然会牺牲一些东西,所以文化上显得“泛沙漠化”也不难理解了,这点和菲律宾又不一样,不是说最后一个英国绅士很可能会在印度吗?新加坡只能出彬彬有礼的男士却出不了所谓绅士,呵呵。
有孩子的话,不知是否要接受所谓双语教育这一套。
我的看法,始终要让孩子深深扎根於中华文化。
作为通信工具的语言是可以在学校里学的,作为文化载体的语言只能在社会和环境里悟。在新加坡,很难悟出中华文明,也难悟出英语文明,只能维持这样的南洋“独特性”了。
不知道香港是否也有这个问题?而且李光耀就是要让新加坡人整天忙着赚钱而没有其它想法,这种大公司的管理方式也让新加坡的所谓“文化”成为彻底为经济服务的附属品。
而且英语作为交流工具还真是很重要,“技不压身”嘛。
中文绝对不能丢啊,看不懂唐诗宋词和古文那就太可惜了,老祖宗的财富啊。听说新加坡也有对中文要求比较高的学校,您可以考虑这种学校,不过更有效的还是自己培养小孩对中国文化的兴趣,您任重而道远啊,加油加油!哈哈。
新加坡作为唯一华人占绝大多数的国家,夹在南洋诸回教国中间,独立之初甚至受到敌意威胁,不被看好能生存下来,没有天然资源,没有腹地,在这样恶劣的环境里,李光耀也没有什么好选择的,必须迅速提高人民与世界的接轨,让新加坡的生存与世界大国的利益挂钩。在极度求发展的思维影响下,文化是被牺牲了。
当被问及时,李光耀也说牺牲了华校是一个最大的错误。但如果回到过去,他还是会作出同样的决定。毕竟在当时的地区与世界局势的影响下,也不能清楚预见新加坡及中国的未来,对他或以生存为实际考量的人来说,这或许就是最好的决策了。
马来西亚的华文教育在这段时间挣扎求存,应该不是什么时代的前瞻性眼光预见中国的崛起,更多的是一种对自己文化教育的固执。
也是相对于新加坡整体低落的华语程度而言。
在这一方面,确实是要靠家庭环境的熏陶了
马六甲海峡,简体中文,李光耀,星光部队,史上最强女秘书......
当然,还有下面所要提到的南洋理工大学。
为什么提到它呢?
不是为那部有名的3gp,而是南洋理工的前身是南洋大学。
南洋大学第一任校长是林语堂。
林语堂写过一本英文书“Moment In Peking”(俗称《京华烟云》啦),并因此获得诺贝尔奖提名。
好了,为了防止您被我绕糊涂,那就来回顾一下
新加坡--->南洋理工大学--->南洋大学--->林语堂--->英文
--------------------------------------------
其实呢,当我看到singapore的时候,就构造了一个18+词汇:singapore--->saga-porn。以后再见到新加坡,总让人回味无穷......
就是人人都得学三四种语言(法,德,意,还一种不记得什么了),结果反而无法真正精通任何一种了
若果真如您描述一般,那简直是悲哀之至。如此灿烂的文明之光就在眼前,却触碰不到……
在U盘刚出来时,标准的叫法就是thumbdrive.我刚来星加坡时到电脑城去问,还没人知道什么是thumbdrive.因为,那是新加坡都用zip drive
而不是懂几种语言