主题:【原创】英国的美食 -- 燕人
大小只有中国油条的1/3, 炸的时间不能长。 英国本地的油条没法吃, 实心的。
有个朋友从中国带了油条精自己做, 也不错。
听到一位中国钢琴家演奏肖邦的作品。广播说这位女士目前正在英国。您的名字挺有趣,不会是您吧?
花赞美图美文。
第一,俺是男性...(虽然头像是女的,可是那是因为英武帅气嘛 何况性别我没选女的啊...况且这名儿也不像女的吧...(不过曾经把九霄环佩认成女的....)
第二,这是俺真名...
第三,我爸爸可不认得这个钢琴家,他那时是军人....邦...乃国家的意思...
最后,遗憾的是俺不会钢琴....(自学了丁点古典吉他,一把练习吉他英国卖得还真贵...)
干脆把这段放签名里面吧
PS:俺最喜欢的是FISH&CHIPS,觉得真好吃啊!!!
呵呵,记得以前在上海家乐福超市看到过的,看了老兄的帖子去找,发现没有了,郁闷
改天去易初莲花看看有没有。
那个照片,超级诱人啊!!!
看能否倒点回去卖钱。真的。
估计老兄你进口这个肯定赚钱,国内卖进口食品,死贵死贵的,前几天在家乐福看奶酪,一阵眩晕~~~我不过就是想买点来配早餐罢了,还是光明吧~~~
基本上也是这些来来去去的,做的很有趣。
加拿大的香肠也是湿的,就是一个字:咸。
那啥,鸡蛋里挑骨头一下。 Currants不是葡萄干,是醋栗,香港又翻译成黑加仑,和葡萄在植物学的分类上差的还蛮远的好像。国内都把一种大葡萄叫做黑加仑,其实是张冠李戴。
我也是到了美国才吃了真正的currant,其貌不扬也没什么特殊风味,想来是为什么要拿去做果汁果酱了。
小椰真仔细,花你。不过只知其一,不知其二。
currants一词有二种含义。最常见的意思是指你所说的那种小浆果,通常有两种颜色,红色和黑色。中文翻译为醋栗/加仑子,黑龙江地区也有大量出产。
另外就是指希腊出产的一种黑色小葡萄干,原产黑海地区,以希腊城市科林斯Corinth为名。实际上法语的名字就是Raisins de Corinthe 。所以我的文中指出使用这种原料的点心,具有小亚细亚特色。普通在线词典上可能不会收录这个词意。
那在英国把这种Raisins de Corinthe叫做current,而不是指北美这种醋栗?还是两种都有,叫一样的名字那?