主题:【原创】古希腊历史是伪造的的几点证据 -- hwd99
我只是说希腊的遗留建筑可以追溯的年代比中国长,至于陵墓,至少现在挖掘出来的秦始皇陵部分还不能称之为建筑吧?
同时我也表达了中国文字可追溯历史比希腊更久远。
古希腊的建筑遗存也不止雅典卫城这一处。
我一贯希望纯技术的角度谈。您的文字散发着一种无法压抑的怒气,我就不奉陪回帖了。
另外,还有一个标准的统一,咱不能搞双重标准是不是,既然你可以把《考工记》这样的文字记载等同于建筑的存在,到了希腊这边却忽视实体建筑的存在,这标准变的也太快了。
在我们学校讲了两次,第一次反响很好,于是推荐又讲了一次,有人给我推荐,跑去听的。现场提这几点问题的时候,主办者几次打断我的话,主讲者无言以对这些问题,后来拿克里特岛文字和考古发现来应对,我直接了当地说,这些发现在公元前1000多年前,与后来的西方文明也没有任何关系,论证不了后来历史的真实性。
现在中国的大学,自觉自愿地被洗脑,或者说主动求洗脑的太多。
古埃及一般的普通记事不用太多图画,此外后来发展出一种世俗体,看上去很像阿拉伯文或者阿拉米文
颜料多半用各种矿物,比较稳定。第三,古埃及“气候比较好”,呵呵。
(也许也因为气候差别所以古希腊的纸莎草都烂掉了?但还是那句话,尽管很遗憾,但没有考古发掘文献就是没有考古发掘文献,“古希腊大部头著作”这个立论依然立于流沙之上)
出自前五世纪的雅典,从碑上看,似乎前五世纪时候的古希腊人不用小写字母。
还有这个
你和下楼的胡里糊涂一样。
英语、德语、法语、拉丁语……都字母文,本身就是读音,是语法和拼写有变化,我看过莎士比亚的古英语原著的样子,那拼写和语法,完全另一种语言似的。至于读音,怎可能变化巨大。又不是像汉语,文字和读音分开。
你说中文语音变化大还差不多。
雅典当时是东地中海的商业中心。积累了很多财富。
BBC网站上估计,雅典连同周围阿提卡半岛一共有25万人口。
而且有大量的奴隶。这种情况下,可以养活像柏拉图这样的学者和他的一班弟子作各种耗资巨大的研究。
马其顿有金矿,加上历次战争中获得的财富,要养活亚里士多德的一帮学者也没有问题。
由于希腊的政体,加上没有现代的教育体系。所以富人子弟要从政必须要去找当时这些知识分子学习,特别是政治辩论必要的诡辩术和演说术。所以往往要找这些“哲学家”学习,这样又是一笔收入。
所以古希腊的很多学者的经济条件貌似是不错的。
而古希腊的历史学家,比如希罗多德和休昔底德,其作品的篇幅,都不大。比起司马迁的《史记》规模要小得多。
虽然希腊被马其顿和罗马征服。但是由于马其顿和罗马都尊敬希腊的文化。所以征服者不但保留了希腊的文化,而且把它的很多东西带到征服的各个地区。比如亚历山大里亚的学院和图书馆。所以书写问题未必不能克服。
虽然古希腊的很多著作,经过后来阿拉伯人的转手,到文艺复兴的转译,有多少还是原汁原味,这个可以商量。关于希腊最吸引眼球的所谓民主,是当时的特殊条件的产物,也没有必要特别敬仰。
但是由此也不能得出古希腊历史的假的这种结论。
因为拉丁语系都是表音文字,读音变化和书写变化同步
谁知道两三千年前英国表达shop用的什么发音怎么书写呢?
英语里面现在用wife表示妻子,字母i读作/ai/唉
两三百年前古英语wif表示妻子,字母i读作/i/一
若干词多种语言读音都差不多……西方语言学家不是以这个为基点研究语系的。
this和these或者bad和bed,没有语境,光靠听我是分不清楚的
wife和wif,一听就是完全不同的单词,就我的个人看法变化真的很大了
所以我觉得字母文读音演化可能也不怎么稳定
不研究英语,wif这也就是我知道的一个个例而已,不能以偏概全
要说shop这类单词来源于古汉语,不把当时的英语读音和汉语读音拿来比较的话,是不能说服人的。
如果有,就很容易证据确凿。
不过话说回来,连竹木简都很难保存,似乎战国前的极稀见还是根本就没有,那么这个草恐怕也很难保存到今天。
守着家里西安咸阳的东西,不好好研究。
去吹捧什么古希腊,是该骂。
第一个有奴隶可以干活。第二个可以通过商业进口。
古希腊时候自己出口的强项是葡萄酒和橄榄油。这几个东西可以换到其他地方很多粮食。雅典自己还有银矿。如果说能换到羊皮也不过分。希腊后来毁在全地中海都学会了葡萄酒和橄榄油,所以原来的拳头产品又没有了,原来的本地地理不适于农业的缺点暴露无遗。在罗马帝国早期希腊就变成了经济上落后的地区了。
后来在希腊化时期和罗马时期被人抄到羊皮纸上。而原来的纸草或者树皮被毁。羊皮纸抄本保留在亚历山大利亚或者拜占庭或者什么地方。后来被翻译到阿拉伯文,等等。
这就能说明希腊史是伪造的?
过去说修习底德的历史写的比较精确,一个例子就是说他记录的一个条约和后来出土的铭文基本相同。如果是伪造,那么伪造者还要先伪造历史,然后再流窜到希腊的地方伪造铭文埋起来。铭文还不一定在自己生前被找到。这要多大的伪造敬业精神。
甲骨文之后的文字,与现代文字,就基本没有区别了;而且甲骨文还是象形文字。
西方都是拼音文字,变化很大,6百年前英国诗人乔叟的作品,普通现代人就无法读懂了。古希腊即使留下了这些石头文字,其真实含义的解读,也是一个困难。