主题:【原创】花嫁,角隐,白无垢 -- 萨苏
日本的新娘,不是小魔女,她没穿过这个
虽然娶了小魔女,日本新娘的种种,却是婚后好久才慢慢知道。想想当年媳妇自己一个人骑辆自行车,带两个大旅行箱昂然进家门来的样子,今天那种吃惊的感受依然如旧,只是日子越久,心里就越多了一点点感动。要换了我,扛俩大箱子就搬进人家过日子的勇气,只怕还真有点儿欠缺。
到了日本,就经常看到结婚的场面,宏大而奢侈的婚宴,我们俩都不太喜欢,但妻总喜欢看新娘子,大概日本的新郎穿上和服个个象卖鱼的,实在没啥看头吧。我对日本的新娘子也好奇,不过看不出所以然来。没办法,脸上抹得跟新刷的粉墙似的,就是妖精你也认不出来啊。
今天,又是这样的电视剧,魔女发现了我的神色,就不免指点一二。
经过她的指点,才发现日本的新娘,还真有些有趣的地方呢。
日本的新娘子称为“花嫁”,很让人遐想的一个名字,不过,婚礼中的日本新娘子决不轻松,要神社婚宴的一通折腾,没十几个小时卸不下妆来,是一件很疲劳的事情。我们家大姨子结婚经历了一次以后对姐夫死心塌地,私下里说其中原因之一就是再经不起一次这种折腾了。
让我觉得新鲜的是新娘子的装束,我们中国的新娘子都是红红火火喜庆的颜色,而日本人新郎一身黑衣也就罢了(宾客也都是黑西服,和葬礼完全一样,只是葬礼领带用黑色,而婚礼用白色的而已),新娘在神社仪式上也是一身素白(到了宴席换红装)。
这是不是有些不吉利?经过小魔女的解释,才知道其中自有奥妙,这一身衣服上下都是有讲究的。
那头上白色的披风,叫做角隐,是提醒新娘子到了新家不要闹脾气,有犄角也要藏起来的。以前,魔女曾经讲过,我写了一篇文章来说这个东西。http://blog.sina.com.cn/u/476745f60100032a,文章中没写的是我觉得新郎对此应该抗议,脑袋上长犄角,这不是活脱脱把新娘子当了牲畜?难道自己要娶的大牛么?
而身上白色的衣装,魔女告诉我这叫做“白无垢”。
这个名字很有诗意阿。萨发表了自己的看法。
那么,你觉得花嫁为什么要穿“白无垢”呢?魔女考考萨的脑筋。
略一沉吟,萨说是不是表示新娘子冰清玉洁?
不是啦,魔女摇头,这是表示新娘到了新的家,就是一张白纸,一切要从头开始,白无垢才能够“染上和夫君家家风一样的颜色”。
原来如此,日本的新娘子都这样乖巧,那你老姐为啥被姐夫叫做“托拉来敌”呢?(什么意思?简单说一下,来敌就是Lady的日语发音,托拉么?看过电影《托拉,托拉,托拉》没有?)
魔女无言以对,两人相视一笑。
那么,除了电视里演的,日本的新娘子还有什么特殊的习俗呢?萨岔开话题问。
哦,有一个,就是出门前,要跪在门口,弯三个指头柱地 – 代表自己,丈夫和未来的孩子 – 对父母行大礼,说:“承蒙养育之恩不能报答,请一定要保重身体”
说着,魔女的眼神有些朦胧,我想,她或许对自己没经历过这个仪式,心里有点儿遗憾吧。
要不,将来有机会咱们补一个仪式?萨心中也不是没有一丝歉疚,那时候的条件有限。。。
早不惦记了。魔女一笑,说女儿都能走,早不是那个时候的心境啦。其实,养育之恩也不是一边的,我这儿现在离得近呢,你是不是也该给北京的爸爸妈妈打个电话了?
嗯,真的该打一个了吧。
天气,可冷下来了,该提醒他们注意换季的衣服,空调已经用了几年,也不知道是不是该换滤扇了?
忽然发现,月光如水。
[完]
最早知道花嫁这个词,是从乱马1/2上看到的
前年去神户的ハーバーランド玩,看见一对新人在码头上结婚。主持人宣布结婚的那一刹那,满天白鸽飞舞,码头上游客也纷纷鼓掌,还真有点让人感动。
婚礼一毕,新人遂扬帆出海,刹是令人羡慕。虽然估计他们也不过就是去去明石大桥或者大阪:)
抛弃娘家文化,追随婆家文化。
呵呵,想起什么了吧,韩流之始。
倒也意近于白无垢。
妇女从此得解放:)
人各有所好,我就不太喜欢小鸟依人型
不过话说回来听一台湾JJ说,台湾女性结婚后也是工作的。
这偶露头角的河东狮大概也是国人的传统吧
对国人来说,偶露头角的偶字得去掉吧。
聊一聊俺那个颇有些民俗特色的婚礼。
大伙儿别催,俺得找找俺那个婚礼录像先,不知扔哪里了。。。
说实话让人印象不佳。
小日本没有花姑娘这个词
姑娘这个词都没有
听见多识广的变态大叔说,色情场所里最常用的是“美人”
有个笑话,我有一个小学同学去年去东京做一个项目
看见公司的日本MM长得很可爱,就上去用半生不熟的日语套磁
“你要是去中国的话,绝对是美人”
MM脸上有点挂不住了,但是还是笑着回了一句什么。他没听懂,旁边的人都笑翻了
下来一打听,原来MM是对他说
“你要是去新宿的话,一定能赚很多钱”(去当鸭的话)...
老萨自己编的吧。
不过河里的JJMM们可能还真不知道这个《托拉、托拉、托拉》电影演得是什么。
笑岔气了
强